Kaybederim Azabı - Şanışer
С переводом

Kaybederim Azabı - Şanışer

Альбом
Otuzuncu Gün
Год
2016
Язык
`Turks`
Длительность
191580

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kaybederim Azabı , artiest - Şanışer met vertaling

Tekst van het liedje " Kaybederim Azabı "

Originele tekst met vertaling

Kaybederim Azabı

Şanışer

Оригинальный текст

Kaybederim azabı zaten ağzı lâl bu karanlık

Aradı canımı birkaç cümle kaldım al

Bu kadardı halim

Yenilip öldü düşüm yüzünden

Ah neden siyahım üşür?

Gel!

Cihana bozulur, yorulur arada kafam

Duramam bu satırları karalamadan

Yazarım, gün güzel gözlerini aralamadan

Gece düşer eve gece ben yazarım

Derim harama vatan

Ölümün kıymıkları yarama batar

Canım acır ama yürürüm

Cenk meydanında barış sebepleri aramak hatam!

Yazarım, ama sapa ve diken yol

Şiirler ağlıyor bana vekilen

Dört yanımda dolaşıyor kara kediler

Nefes almak için bile para dediler

Yazarım, sözü yalan edilen

Güzüm soğuk.

Sor bana yazım nasıldı?!

Kaç filiz ekmişim açmamış çiçek

Çöllerim ormana darılmasın mı?

Kaybederim azabı zaten ağzı lâl bu karanlık

Aradı canımı birkaç cümle kaldım al

Bu kadardı halim

Yenilip öldü düşüm yüzünden

Ah neden siyahım üşür?

Gel!

Kaybederim azabı zaten ağzı lâl bu karanlık

Aradı canımı birkaç cümle kaldım al

Bu kadardı halim

Yenilip öldü düşüm yüzünden

Ah neden siyahım üşür?

Gel!

Doğru söylemek deme görevin

Bastığım yerlere basmayı dene görelim

Çok sızım var

Bugüne gelmek adına çok bedel ödedim

Bana borçlu kalanları yazdım

Ölüme adak adadım yar

Maddenin yerini alamaz akıl

Dolu olman yetmez hayattaki bütün boşluklarımızı para kapatır!

Felek, leşimi ara bakalım

Beni vurdun ama yaramı kanatamadın

İsteme kimseye yetecek ben kalmadı benden

Sadece bana kadarım yar

Körpe kanım

Yağmurları izler de gider seli örnek alır

Herkes masum doğar fakat

Çok azımız öyle kalır!

Kaybederim azabı zaten ağzı lâl bu karanlık

Aradı canımı birkaç cümle kaldım al

Bu kadardı halim

Yenilip öldü düşüm yüzünden

Ah neden siyahım üşür?

Gel!

Kaybederim azabı zaten ağzı lâl bu karanlık

Aradı canımı birkaç cümle kaldım al

Bu kadardı halim

Yenilip öldü düşüm yüzünden

Ah neden siyahım üşür?

Gel!

Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Ik zal hoe dan ook de kwelling verliezen, het is donker, het is donker

Hij belde me, ik heb nog een paar zinnen over, neem het maar

Dat is alles wat ik ben geweest

Verslagen en stierf vanwege mijn droom

Oh waarom is mijn zwarte verkoudheid?

Komen!

De wereld stort in, mijn hoofd wordt soms moe

Ik kan niet stoppen met het krabbelen van deze regels

Ik schrijf, voordat de dag zijn mooie ogen opent

De nacht valt thuis 's nachts schrijf ik

Mijn huid is haram, vaderland

De splinters van de dood zinken in mijn wond

Het doet pijn, maar ik loop

Het is mijn schuld om redenen voor vrede te zoeken op het slagveld!

Ik schrijf, maar de weg naar buiten en de doorn

Gedichten huilen om mij surrogaat

Zwarte katten zwerven overal om me heen

Ze zeiden zelfs geld om te ademen

Mijn schrijver, wiens belofte is gelogen...

Mijn herfst is koud.

Vraag me hoe was mijn schrijven?!

Hoeveel scheuten heb ik geplant?

Moeten mijn woestijnen niet stikken in het bos?

Ik zal hoe dan ook de kwelling verliezen, het is donker, het is donker

Hij belde me, ik heb nog een paar zinnen over, neem het maar

Dat is alles wat ik ben geweest

Verslagen en stierf vanwege mijn droom

Oh waarom is mijn zwarte verkoudheid?

Komen!

Ik zal hoe dan ook de kwelling verliezen, het is donker, het is donker

Hij belde me, ik heb nog een paar zinnen over, neem het maar

Dat is alles wat ik ben geweest

Verslagen en stierf vanwege mijn droom

Oh waarom is mijn zwarte verkoudheid?

Komen!

Het is jouw plicht om de waarheid te vertellen

Laten we eens kijken of je probeert op de plaatsen te drukken waarop ik druk

ik heb veel pijn

Ik heb een geweldige prijs betaald om op dit punt te komen.

Ik heb opgeschreven wat mij verschuldigd was

Ik heb een gelofte gedaan tot de dood, mijn liefste

Geest kan materie niet vervangen

Het is niet genoeg om vol te zijn, geld vult al onze gaten in het leven!

Felek, bel me.

Je hebt me neergeschoten, maar je kon me niet laten bloeden

Er is niet genoeg van mij om iemand te vragen

Net zoveel als ik

mijn jonge bloed

Het volgt de regens en gaat, neemt de vloed als voorbeeld

Iedereen wordt onschuldig geboren, maar

Weinigen van ons blijven zo!

Ik zal hoe dan ook de kwelling verliezen, het is donker, het is donker

Hij belde me, ik heb nog een paar zinnen over, neem het maar

Dat is alles wat ik ben geweest

Verslagen en stierf vanwege mijn droom

Oh waarom is mijn zwarte verkoudheid?

Komen!

Ik zal hoe dan ook de kwelling verliezen, het is donker, het is donker

Hij belde me, ik heb nog een paar zinnen over, neem het maar

Dat is alles wat ik ben geweest

Verslagen en stierf vanwege mijn droom

Oh waarom is mijn zwarte verkoudheid?

Komen!

Rap Genius Turkije

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt