Hieronder staat de songtekst van het nummer Consolation Prize , artiest - Alicia Witt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alicia Witt
every now and then
i wonder how you’ve been in all this time
i wonder if you ever came around to
what went down and
once in awhile
i think of all the life we spent together
and i don’t even know your number anymore
looking back at all your quiet desperation
in retrospect now aren’t you glad i let you go
isn’t it nice to know that you’re not my consolation prize
doesn’t it feel like freedom breathin in and out now
isn’t it good to see all the love in someone else’s eyes
doesn’t it all make sense that you’re better off without me
oh, oh, whoa
oh, oh… whoa
i wonder if you kept the painting that i gave you
pretty sure she made you throw it out
that sucks i would have loved to have it back
i only brought it home for you because i loved it
all revisionary history aside i loved you too
so why am i the bad guy in your estimation
for being brave enough to say what we we both knew
chor
no grand intention
no pain to mention
just too many days that fade to blue
and look how it came out perfect
for better would have been for worse if
i’d have been the one to settle down that walk with you
chor
zo nu en dan
ik vraag me af hoe je al die tijd bent geweest
ik vraag me af of je ooit langs bent geweest
wat is er gebeurd en?
soms
ik denk aan al het leven dat we samen hebben doorgebracht
en ik ken je nummer niet eens meer
terugkijkend op al je stille wanhoop
ben je nu achteraf niet blij dat ik je heb laten gaan?
is het niet fijn om te weten dat je niet mijn troostprijs bent?
voelt het niet als vrijheid om nu in en uit te ademen?
is het niet goed om alle liefde in de ogen van iemand anders te zien?
is het niet logisch dat je beter af bent zonder mij?
oh, oh, wat?
oh, oh... wat?
ik vraag me af of je het schilderij dat ik je heb gegeven hebt bewaard
vrij zeker dat ze je heeft laten weggooien
dat is balen, ik had hem graag terug gehad
ik heb het alleen voor je mee naar huis genomen omdat ik het geweldig vond
alle herzieningsgeschiedenis terzijde ik hield ook van jou
dus waarom ben ik de slechterik volgens jou?
omdat we dapper genoeg waren om te zeggen wat we allebei wisten
koor
geen grootse bedoeling
geen pijn om op te noemen
gewoon te veel dagen die vervagen naar blauw
en kijk hoe het perfect uitkwam
ten goede zou ten kwade zijn geweest als
ik zou degene zijn geweest die die wandeling met je had gemaakt
koor
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt