Naghsh - Ali Sorena

Naghsh - Ali Sorena

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Perzisch
  • Duur: 3:00

Hieronder staat de songtekst van het nummer Naghsh , artiest - Ali Sorena met vertaling

Tekst van het liedje " Naghsh "

Originele tekst met vertaling

Naghsh

Ali Sorena

Originele tekst

می کشم زیر صدام آتیش نفس داغ ریمو

صدام می گیره گر بیدار می کنه خواب ریمو

تموم خیابونا زیر پاهام زیر صدام

زیر نگاه گیرای چشام می گیره گر می گه نگار

زندگی منهای همه آینه های بی چشم سرخ

می فهمی ؟

یه سرطان ضد سرب

یعنی ته پاییزتو جوری جر می دم عشق کنی

سرتو بگیر بالا باید باز منو آرایش کنی

رقص من رو صورت قانونای چرت تو دفترت

یادت بمونه من کی ام بیرون می زنم از سرت

من خط هفتمم از هفت خط ترین هفت خطت

آ زاد می کنمت از جایی که زمان بستتت

من تو خوشی زنده ام

روی تنم گناه است

نمی دونم سرم کجاست

من تو خوشی زنده ام

تو از چیزی که نوشتی نمی دونی

ولی می نویسی جوری که می تونی

گفتی نگار این تویی باد

از سوز رو تنم چی می دونی ؟؟

کشیدی کشیدن دادی یادم

حالا خودم می کشم تو نمی تونی

کشیدی چشمو من مژمو روش

لبو کشیدی من روژمو روش

فردا رو می کشم خودمو توش

تو نقاش.

نمی مونی

من یه جنگل از درخت

اره ها رو توم نمی رونی

حالا قلمتو بردار تو بنویس یا من کدوم ؟؟

بگو می نویسم برو

یا که من می نویسم تو رو …

من تخم جنگم رنگ خنده هامو نمی دونی

من استاد رقصم می خوای چین دامنمو بپوشونی

وقتی می چرخم زمین می زنه تگری ماه

میزنه از الکل من مست می شه می شه سیاه

از این به بعد ایستادنم تو منو نمی شونی

پیچوندم یه دنیا رو تو نمی تونی منو بپیچونی

وسط گورستون می کوبم پا جای پاشنه هام

می مونه روی قبرا می رقصم با مرده ها

من تو خوشی زنده ام

روی تنم گناه است

نمی دونم سرم کجاست

من تو خوشی زنده ام

Liedvertaling

Ik dood Remo onder het hete vuur van Saddam

Saddam betrapt hem bij het wakker maken van Remo's slaap

Alle straten onder mijn voeten onder Saddam

Hij vangt mijn blik met een pakkende blik, zegt hij

Het leven minus alle rode oogloze spiegels

Begrijp je ?

Een anti-loodkanker

Het betekent dat ik je aan het einde van de herfst verliefd zal laten worden

Houd je hoofd omhoog, je moet me weer goedmaken

Maak mijn dans in de vorm van een dutje in je kantoor

Weet je nog wanneer ik uit je hoofd ga

Ik ben de zevende regel van de zeven meest zeven regels

Ik zal je bevrijden van waar je was gebleven

Ik leef in geluk

Het is een zonde op mijn lichaam

Ik weet niet waar mijn hoofd is

Ik leef in geluk

Je weet niet wat je schreef

Maar je schrijft zoals je kunt

Je zei dat jij dit bent

Wat weet jij van mijn brandende lichaam??

Ik herinner me dat je trok

Nu pleeg ik zelfmoord, dat kan je niet

Je trok mijn ogen, mijn wimper

Je kuste me op de wang

Morgen ga ik zelfmoord plegen

Je bent een schilder.

Je blijft niet

Ik ben een bos van bomen

U rijdt niet met de zagen

Schrijf nu je pen of welke ben ik ??

Zeg ik schrijf ga

Of dat ik je schrijf...

Ik ben het zaad van mijn oorlog, je kent de kleur van ons lachen niet

Ik ben een dansleraar, je wilt mijn rok vouwen

Als ik draai, raakt de maan de grond

Hij wordt dronken van mijn alcohol en wordt zwart

Je zult me ​​vanaf nu niet meer kunnen uitstaan

Ik heb een wereld verdraaid, je kunt me niet verdraaien

Ik trap in het midden van het kerkhof in plaats van op mijn hielen

Ik blijf op de graven, ik dans met de doden

Ik leef in geluk

Het is een zonde op mijn lichaam

Ik weet niet waar mijn hoofd is

Ik leef in geluk

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt