Bad Az Man - Ali Sorena
С переводом

Bad Az Man - Ali Sorena

Год
2012
Язык
`Perzisch`
Длительность
251790

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bad Az Man , artiest - Ali Sorena met vertaling

Tekst van het liedje " Bad Az Man "

Originele tekst met vertaling

Bad Az Man

Ali Sorena

Оригинальный текст

وقتی من شکستم

هیشکی پشت من نبود

هیشکی دست دراز نکرد

به سمت من

واسم نموند

تنها بودم وقتی میشد

پشت به پشت چشم کبود

هیشکی پشت من نبود

هیشکی تخمشم نبود

روزی هزار تا صفحه پشت سرم میزاشتن

مانع توی راه

واسه ی کشتنم می کاشتن

اما من میگفتم تلاش دشمنم بی فایدست

با این هزار تا صفحه

مستند می ساختم

هرروز بیشتر

درد من تو قلبم

آدمای شهر من قبر من رو کندن

من تو این جهنم همه رویاهامو کشتم

همین دستشو ول کردیم

این دنیا ما رو گم کرد

کمه اون برادر که توی جنگ من بره

کم اون برادر که بوی معرفت بده

به خدا قسم

نخواستم هیچ زمانی خم بشم

اسیر غم بشم

درگیر ماتم بشم

وقتی دل میگره

وقتی لحظه میره

وقتی یکی مثه من

که تو جوونی پیره

چشاشو میبنده

رو به آسمون میشینه

قشنگیای مردنو

توی خواب میبینه

حالا که من مردم

جسم من رو بردن

این اهنگ و یه جا بشین

گوش کنش با فرصت

برو تو اتاق من

درو ببند پشت سرت

حرف دارم باهات حسابی

بگیر بشین محکم

کنار تختم چندتا کشوان بازشون کن

اولی چند تا کتاب قدیم یادشون خوش

روزای خوب تو برق صنعتی

اه چقدر که سخت بود این درس لعنتی

تو کشوی دوم چند تا عکس تو آلبوم

خیلی آروم صفحه ی آخرش رو باز کن

این عکس همه دنیا رو به چشم من مه کرد

این چشای لعنتی قلب داداش و له کرد

روزا که نبودی تنها بودم با عشقم

اما خیلی راحت اونم منو ول کرد

بی خیال

کشوی سوم و باز کن داش گلم ایول

تو کشوی سوم یه عالم شکایت

چند تا قصه تلخ

چند تا کتاب از هدایت

چند تا شعر تلخ

چند تا گله از رفاقت

یه توتون با یه پیپم واسه فراغت

چندتا کام میگیرم

میریم واسه ی ادامه ش

نبینم اشک بریزی

اون اشکاتو پاک کن

مثه مرد برو به سمت کشوی چهارم

چند تا یادگاری از حسین پناهی

چند تا فیلم هالیوودی چند تا کیمیایی

چند تا سی دی مهمتر اون طرف تو ساکن

آروم بردار خط نیفتن، کارای توپاکن

یادگار خاطرات خوبه قدیمامن

یادگار خاطرات خوبه من تو پارکن

خوب چشاتو قفل کن

تو کشوی پنجمم

این نوشته های منن واسه درد مردمم

اونا که تونستن روزای منو شب کنن

همونا که تونستن قلبم رو غرق غم کنن

یالا مهدی پاشو

کشو رو ببند

این به بعد بجنگ

رو به مشکلات بخند

مغرور باش

داداش تو همیشه محکم بود

این به بعد بجنگ

رو به مشکلات بخند

وقتی دل میگره

وقتی لحظه میره

وقتی یکی مثه من

که تو جوونی پیره

چشاشو میبنده

رو به آسمون میشینه

قشنگیای مردنو

توی خواب میبینه

Перевод песни

Toen ik brak

Er was niets achter mij

Niemand reikte uit

Naar mij toe

نموند

Ik was alleen toen ik kon

Terug naar achter blauwe ogen

Er was niets achter mij

ik had geen eieren

Duizend pagina's per dag achter mij

Obstakel in de weg

Ze plantten om mij te doden

Maar ik zei dat de inspanningen van mijn vijand tevergeefs waren

Met deze duizend pagina's

Ik was een documentaire aan het maken

Elke dag meer

Mijn pijn zit in mijn hart

De mensen van mijn stad graven mijn graf

Ik heb al mijn dromen vermoord in deze hel

We laten gewoon zijn hand los

Deze wereld heeft ons verloren

Tenminste die broer die naar mijn oorlog ging

Kleine broer die naar kennis ruikt

Ik zweer bij God

Ik wilde nooit bukken

Ik ben gegrepen door verdriet

Raak betrokken bij rouw

Wanneer het hart breekt

Wanneer het moment gaat

Wanneer een van mijn spieren

Dat je jong en oud bent

میبنده

Het kijkt uit op de lucht

De schoonheid van mannen

Hij droomt

Nu ik mensen ben

Neem mijn lichaam

Dit liedje en ga zitten

Luister met Opportunity

Ga naar mijn kamer

Oogst achter je hoofd

ik praat tegen jou

Hou je vast

Open een paar lades bij het bed

De eerste paar boeken zijn goed om te onthouden

Goede dagen in industriële elektriciteit

Oh wat was deze verdomde les moeilijk

In de tweede la een paar foto's in het album

Open de laatste pagina heel langzaam

Deze foto zorgde ervoor dat de hele wereld me zag

Deze verdomde smaak verpletterde het hart van zijn broer

Toen jij er niet was, was ik alleen met mijn lief

Maar hij liet me gemakkelijk gaan

laat maar

Sleep de derde en open Dash Golam Evil

In de derde la van een klagende wereld

Een paar bittere verhalen

Een paar handleidingen

Een paar bittere gedichten

Een paar kuddes kameraadschap

Een tabak met een pijp voor vrije tijd

Hoeveel krijg ik?

We gaan door

Ik zie je geen tranen vergieten

Veeg die tranen af

Ga naar de vierde lade

Een paar memorabilia van Hossein Panahi

Een paar Hollywood-films, een paar chemicaliën

Een paar belangrijke cd's bevinden zich aan uw zijde

Vertraag niet, raak het werk van de bal niet aan!

Een herinnering aan mijn goede oude herinneringen

Mijn goede herinneringen in het park

Nou, sluit je ogen

In de vijfde la

Dit zijn mijn geschriften voor de pijn van mijn volk

Degenen die mijn dagen en nachten konden doorbrengen

Degenen die mijn hart konden verdrinken in verdriet

Yala Mehdi Pashoo

Sluit de lade

Dit zal later vechten

Lachen om problemen

Wees trots

Je broer was altijd sterk

Dit zal later vechten

Lachen om problemen

Wanneer het hart breekt

Wanneer het moment gaat

Wanneer een van mijn spieren

Dat je jong en oud bent

میبنده

Het kijkt uit op de lucht

De schoonheid van mannen

Hij droomt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt