
Hieronder staat de songtekst van het nummer Masti , artiest - Ali Sorena met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ali Sorena
رفیق من امشب بد مستم
یا زیاد خوردم یا کم جنبم
پل تگری زدنو رد کردم
اصلا نمی دونم که با خودم چند چندم
من دچار سر دردم
تب دارم یه جورایی لش کردم
پی شکسته بندو این داستانا نباش
من بدجوری از خودم در رفتم
خیلی خوردم ولی هنوز نمردم
این الکل هنوز من نکشتن
فراموش کارم ایرادم اینه
پیک خالیه جلومو میگم هنوز نخوردم
پریز پیک بعدو علی نسخ توئه
دم ساقی گرم و سبد پرش
این که زیاد خوردم این نظر توئه
هر پیک پیکِ یه خبر نوئه
شاید ریختن اینا تورو خسته کنه
بده من بریزم از اول دست توئه
بخور نوش دم هرچی مستی خوره
بزار یه قصه بگم واست مزه کنه
یه یارو بود می گفتن پهلوونه
هر روز می رفت تو یه قهوه خونه
دو تا بطری عرق و
دوتا استکان می خواست
می شست می خورد می رفت مست تا خونه
تا اون قهوه چی پرسید صبح تا می یای
تا اخر شبش که شل راه می یای
عرق یا ویسکی یا ودکا می خوای
چرا از هر کدومشون دوتا می خوای
گفت ما سه تا بودیم سه تا رفیق
قول دادیم هر جایی تنها بریم
جای هم بخوریم جای هم مست کنیم
جای خالی همدیگه بره پیک روی میز
گفت باشه ولی هرچی گشتم
گفتی سه تا اینا دوتاست و من تو شکم
یارو یه نگاه بهش کرد و بعد با لبخند
گفت این سهم اون دوتاست
من تو ترکم
مستی راستی کولیا بردن
منم کولیم واسه همین جفت آوردم
یارو خیای مرد بود جای دونفر خورد
من چی بگم که قد دنیا خوردم
مستی راستی کولیا بردن
منم کولیم واسه همین جفت آوردم
یارو خیای مرد بود جای دونفر خورد
من چی بگم که قد دنیا خوردم
مستی راستی کولیا بردن
منم کولیم واسه همین جفت آوردم
یارو خیای مرد بود جای دونفر خورد
من چی بگم که قد دنیا خوردم
Mijn vriend is erg dronken vanavond
Of ik heb te veel gegeten of ik eet niet genoeg
Ik heb de brug afgewezen
Ik weet niet hoeveel ik met mezelf ben
ik heb hoofdpijn
Ik heb koorts, op de een of andere manier ben ik er vanaf gekomen
Laat je niet misleiden door deze verhalen
Ik verloor mijn geduld
Ik heb veel gegeten, maar ik ben nog niet dood
Deze alcohol heeft me nog niet gedood
Ik vergeet mijn werk, dit is mijn probleem
Ik zeg dat het pakket leeg is, ik heb het nog niet gegeten
Pariz Pik Naksh Ali is van jou
Hete butlerstaart en springmand
Dat ik te veel heb gegeten is jouw mening
Elke koerier is nieuw nieuws
Misschien word je moe van het inschenken hiervan
Laat me uit je hand vallen
Eet, drink, drink wat je ook maar dronken wordt
Laat me jou een verhaal vertellen
Er was een man genaamd Pahlavi
Hij ging elke dag naar een coffeeshop
Twee flessen zweet en
Hij wilde twee glazen
Hij zou zich wassen, eten en dronken naar huis gaan
Hij vroeg welke koffie kom je 's ochtends?
Tot het einde van de nacht loop je los
Wil je zweet of whisky of wodka?
Waarom wil je er twee van elk?
Hij zei dat we met z'n drieën waren, drie vrienden
We beloofden overal alleen heen te gaan
Laten we samen eten en samen dronken worden
Neem de lege plek op tafel
Hij zei oké, maar ik heb naar alles gezocht
Je zei dat drie van deze twee zijn en ik ben in de maag
De man keek hem aan en glimlachte toen
Hij zei dat dit het aandeel van hen twee is
ik zal je verlaten
Echt dronken worden
Ik heb ook Kolim meegenomen voor dit paar
Yaro Khaya was een man, hij at twee mensen
Wat kan ik zeggen dat ik het toppunt van de wereld ben?
Echt dronken worden
Ik heb ook Kolim meegenomen voor dit paar
Yaro Khaya was een man, hij at twee mensen
Wat kan ik zeggen dat ik het toppunt van de wereld ben?
Echt dronken worden
Ik heb ook Kolim meegenomen voor dit paar
Yaro Khaya was een man, hij at twee mensen
Wat kan ik zeggen dat ik het toppunt van de wereld ben?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt