Hieronder staat de songtekst van het nummer Van Gogh , artiest - Alex Beaupain met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alex Beaupain
Je préférais l’orage et dès qu’il faisait beau
C'était comme une ombre au tableau
Je voyais un naufrage derrière chaque bateau
Je préférais l’hiver les couleurs de l'été
J’ai jamais pu les encadrer
J'étais le solitaire, le veuf l’inconsolé
Oui mais
Comme a dit le peintre à l’oreille coupée
Avant de s'éteindre, avant de sombrer
Mon amour, la tristesse durera toujours
J’aurai beau me teindre, porter son chapeau
Quand tu viens m'étreindre je n’y crois plus trop
Mon amour, la tristesse a passé son tour
J’aimais les natures mortes, j’aimais les clairs-obscures
Je peux plus les voir en peinture
Le diable les emporte ils ont quitté mes murs
???
saint Sébastien???
écorché
Je les ai rangés au musée
Je pensais que plus rien jamais n’arriverait
Oui mais
Comme a dit le peintre à l’oreille coupée
Avant de s'éteindre, avant de sombrer
Mon amour, la tristesse durera toujours
J’aurai beau me teindre, porter son chapeau
Quand tu viens m'étreindre je n’y crois plus trop
Mon amour, la tristesse a passé son tour
La tristesse durera toujours
La tristesse durera toujours
ça me frappait beaucoup cette phrase parce que je me disais mais…
ben j’croyais que… c'était triste d'être un type comme Van Gogh.
Alors que je crois qu’il a voulu dire que c’est les autres qui sont tristes.
C’est vous qui êtes tristes.
Tout ce que vous faites c’est triste.
Comme a dit le peintre à l’oreille coupée
Avant de s'éteindre, avant de sombrer
Mon amour, la tristesse durera toujours
J’aurai beau me teindre, porter son chapeau
Quand tu viens m'étreindre je n’y crois plus trop
Mon amour, la tristesse a passé son tour
Mon amour, la tristesse durera toujours
Mon amour, la tristesse a passé son tour
Ik gaf de voorkeur aan de storm en zodra het mooi weer was
Het was als een schaduw op het bord
Ik zag een scheepswrak achter elke boot
Ik gaf de voorkeur aan de winter de kleuren van de zomer
Ik zou ze nooit kunnen inlijsten
Ik was de eenzame, de ontroostbare weduwnaar
Ja maar
Zoals de schilder met het afgehakte oor zei:
Voordat het vervaagt, voordat het zinkt
Mijn liefste, het verdriet zal voor altijd duren
Ik zou mezelf kunnen verven, zijn hoed dragen
Als je me komt knuffelen, geloof ik het niet meer
Mijn liefste, het verdriet is voorbij
Ik hield van stillevens, ik hield van clair-obscur
Ik kan ze niet meer zien in verf
Duivel neem ze, ze verlieten mijn muren
???
Sint Sebastiaan???
gevild
Ik heb ze opgeborgen in het museum
Ik dacht dat er nooit meer iets zou gebeuren
Ja maar
Zoals de schilder met het afgehakte oor zei:
Voordat het vervaagt, voordat het zinkt
Mijn liefste, het verdriet zal voor altijd duren
Ik zou mezelf kunnen verven, zijn hoed dragen
Als je me komt knuffelen, geloof ik het niet meer
Mijn liefste, het verdriet is voorbij
Het verdriet zal altijd duren
Het verdriet zal altijd duren
Ik was erg getroffen door deze zin omdat ik bij mezelf dacht, maar...
Nou, ik dacht... het was triest om een man als Van Gogh te zijn.
Terwijl ik geloof dat hij bedoelde dat het andere mensen zijn die verdrietig zijn.
Jullie zijn degenen die verdrietig zijn.
Alles wat je doet is verdrietig.
Zoals de schilder met het afgehakte oor zei:
Voordat het vervaagt, voordat het zinkt
Mijn liefste, het verdriet zal voor altijd duren
Ik zou mezelf kunnen verven, zijn hoed dragen
Als je me komt knuffelen, geloof ik het niet meer
Mijn liefste, het verdriet is voorbij
Mijn liefste, het verdriet zal voor altijd duren
Mijn liefste, het verdriet is voorbij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt