Hieronder staat de songtekst van het nummer La musique du samedi , artiest - Alain Chamfort met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alain Chamfort
Mais ce soir, excuse-moi, je chante.
Si tu es triste, tu sais que j’existe.
Je ne suis jamais vraiment loin, juste pour une nuit.
Je roule, je rêve et je t’oublie car la musique du samedi
C’est naturellement ma vie, naturellement.
Mais ce soir, excuse-moi, je chante
Dans les campagnes les coins de Bretagne
Là-bas sous le ciel du midi, juste pour une nuit.
On danse, on rêve, on se marie car la musique du samedi
C’est naturellement la vie, naturellement.
Demain matin, demain de mon vieil hôtel, c’est promis, je t’appelle.
Demain matin, je serai seul et j’aurai besoin de quelqu’un.
Mais ce soir, excuse-moi, je chante.
Il y a sur les chaises des mains qui se baissent
Des chansons dans tout le pays, juste pour une nuit.
On danse, on rêve, on se marie car la musique du samedi
C’est naturellement la vie, naturellement.
Juste pour une nuit
On danse, on rêve, on se marie car la musique du samedi
C’est naturellement la vie, naturellement.
La musique du samedi, c’est naturellement la vie, naturellement.
Tou bi dou, la musique, c’est doux.
Maar vanavond, excuseer me, ik ben aan het zingen.
Als je verdrietig bent, weet je dat ik besta.
Ik ben nooit echt ver, alleen voor één nacht.
Ik rijd, ik droom en ik vergeet je omdat de muziek op zaterdag
Het is natuurlijk mijn leven, natuurlijk.
Maar vanavond, excuseer me, ik ben aan het zingen
Op het platteland de hoeken van Bretagne
Daar onder de middaghemel, slechts voor één nacht.
We dansen, we dromen, we trouwen omdat zaterdagmuziek
Het is natuurlijk leven, natuurlijk.
Morgenochtend, morgen vanuit mijn oude hotel, ik beloof je, ik bel je.
Morgenochtend ben ik alleen en heb ik iemand nodig.
Maar vanavond, excuseer me, ik ben aan het zingen.
Er zijn handen op de stoelen die bukken
Liedjes door het hele land, voor één nacht.
We dansen, we dromen, we trouwen omdat zaterdagmuziek
Het is natuurlijk leven, natuurlijk.
Slechts voor een nacht
We dansen, we dromen, we trouwen omdat zaterdagmuziek
Het is natuurlijk leven, natuurlijk.
Zaterdagmuziek is natuurlijk leven, natuurlijk.
Tou bi dou, muziek is zoet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt