La musique du samedi - Alain Chamfort
С переводом

La musique du samedi - Alain Chamfort

Альбом
L'amour en France
Год
1972
Язык
`Frans`
Длительность
166160

Hieronder staat de songtekst van het nummer La musique du samedi , artiest - Alain Chamfort met vertaling

Tekst van het liedje " La musique du samedi "

Originele tekst met vertaling

La musique du samedi

Alain Chamfort

Оригинальный текст

Mais ce soir, excuse-moi, je chante.

Si tu es triste, tu sais que j’existe.

Je ne suis jamais vraiment loin, juste pour une nuit.

Je roule, je rêve et je t’oublie car la musique du samedi

C’est naturellement ma vie, naturellement.

Mais ce soir, excuse-moi, je chante

Dans les campagnes les coins de Bretagne

Là-bas sous le ciel du midi, juste pour une nuit.

On danse, on rêve, on se marie car la musique du samedi

C’est naturellement la vie, naturellement.

Demain matin, demain de mon vieil hôtel, c’est promis, je t’appelle.

Demain matin, je serai seul et j’aurai besoin de quelqu’un.

Mais ce soir, excuse-moi, je chante.

Il y a sur les chaises des mains qui se baissent

Des chansons dans tout le pays, juste pour une nuit.

On danse, on rêve, on se marie car la musique du samedi

C’est naturellement la vie, naturellement.

Juste pour une nuit

On danse, on rêve, on se marie car la musique du samedi

C’est naturellement la vie, naturellement.

La musique du samedi, c’est naturellement la vie, naturellement.

Tou bi dou, la musique, c’est doux.

Перевод песни

Maar vanavond, excuseer me, ik ben aan het zingen.

Als je verdrietig bent, weet je dat ik besta.

Ik ben nooit echt ver, alleen voor één nacht.

Ik rijd, ik droom en ik vergeet je omdat de muziek op zaterdag

Het is natuurlijk mijn leven, natuurlijk.

Maar vanavond, excuseer me, ik ben aan het zingen

Op het platteland de hoeken van Bretagne

Daar onder de middaghemel, slechts voor één nacht.

We dansen, we dromen, we trouwen omdat zaterdagmuziek

Het is natuurlijk leven, natuurlijk.

Morgenochtend, morgen vanuit mijn oude hotel, ik beloof je, ik bel je.

Morgenochtend ben ik alleen en heb ik iemand nodig.

Maar vanavond, excuseer me, ik ben aan het zingen.

Er zijn handen op de stoelen die bukken

Liedjes door het hele land, voor één nacht.

We dansen, we dromen, we trouwen omdat zaterdagmuziek

Het is natuurlijk leven, natuurlijk.

Slechts voor een nacht

We dansen, we dromen, we trouwen omdat zaterdagmuziek

Het is natuurlijk leven, natuurlijk.

Zaterdagmuziek is natuurlijk leven, natuurlijk.

Tou bi dou, muziek is zoet.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt