Hieronder staat de songtekst van het nummer «Вот раньше жизнь!..» , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
Вот раньше жизнь —
и вверх, и вниз
Идёшь без конвоиров,
Покуришь «план»,
пойдёшь на бан
И щиплешь пассажиров.
А на разбой
берёшь с собой
Надёжную шалаву,
Потом — за грудь
кого-нибудь
И «делаешь Варшаву».
Пока следят,
пока грозят —
Мы это дело переносим.
Наелся всласть,
но вот взялась
Петровка, 38.
Прошёл детдом, тюрьму, приют —
И срока не боялся,
Когда ж везли в народный суд —
Немного волновался.
Зачем нам врут:
«Народный суд»!
—
Народу я не видел.
Судье — простор,
и прокурор
Тотчас меня обидел.
Ответил на вопросы я,
Но приговор — с издёвкой,
И не согласен вовсе я
С такой формулировкой!
Не отрицаю я вины —
Не в первый раз садился,
Но написали, что с людьми
Я грубо обходился.
Неправда!
— тихо подойдёшь,
Попросишь сторублёвку…
При чём тут нож,
при чём грабёж?
Меняй формулировку!
Эх, был бы зал —
я б речь сказал:
«Товарищи, родные!
К чему пенять —
ведь вы меня
Кормили и поили!
Мне каждый деньги отдавал
Без слёз,
угроз
и крови…
Огромное спасибо вам
За всё
на добром слове!"
И этот зал
мне б хлопать стал,
И я б, прервав рыданье,
Им тихим голосом сказал:
«Спасибо за вниманье!»
Ну правда ведь —
неправда ведь,
Что я грабитель ловкий?
Как людям мне в глаза смотреть
С такой формулировкой?!
Hier is het leven ervoor
zowel omhoog als omlaag
Je gaat zonder begeleiders,
Rook een plan
jij gaat naar het bad
En je knijpt de passagiers.
En voor diefstal
jij neemt mee
Betrouwbare slet
Dan - achter de borst
iemand
En “Warschau maken”.
Terwijl ze kijken
terwijl ze dreigen
We verplaatsen deze zaak.
Ik at naar hartelust,
maar hier is het
Petrovka, 38.
Geslaagd voor het weeshuis, de gevangenis, het weeshuis -
En ik was niet bang voor de deadline,
Toen ze naar de volksrechtbank werden gebracht...
Ik was een beetje bezorgd.
Waarom liegen we:
Volksrechtbank!
—
Ik heb de mensen niet gezien.
Rechter - spatie
en aanklager
Beledigde me meteen.
Ik heb de vragen beantwoord
Maar het vonnis is spottend,
En ik ben het er helemaal niet mee eens
Met zo'n bewoording!
Ik ontken geen schuld -
Niet de eerste keer dat ik ging zitten,
Maar dat schreven ze met mensen
Ik was ruw.
Niet waar!
- rustig naderen
Vraag honderd roebel...
Wat is er met het mes?
hoe zit het met diefstal?
Verander de formulering!
Oh, er zou een hal zijn -
Ik zou zeggen:
“Kameraden, familieleden!
Waarom de schuld geven -
omdat jij mij
Ze hebben gevoed en gedrenkt!
Iedereen gaf me geld
Zonder tranen,
gevaren
en bloed...
Heel erg bedankt
Voor iedereen
op een goed woord!"
En deze zaal
ik zou klappen
En ik zou, het snikken onderbreken,
Met gedempte stem zei hij tegen hen:
"Dank u voor uw aandacht!"
Nou, het is waar -
het is niet waar,
Wat ben ik, een slimme rover?
Hoe kan ik mensen in de ogen kijken
Met zo'n bewoording?!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt