Apurate, José - Teresa Parodi
С переводом

Apurate, José - Teresa Parodi

Год
1992
Язык
`Spaans`
Длительность
214730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Apurate, José , artiest - Teresa Parodi met vertaling

Tekst van het liedje " Apurate, José "

Originele tekst met vertaling

Apurate, José

Teresa Parodi

Оригинальный текст

Así hablaba la Jacinta

En mi pueblo, yo la oí

Cuando las aguas llegaron

Y se tuvieron que ir

Mezclando buen castellano

Con algo de guaraní

Esto fue lo que ella dijo

Yo lo voy a repetir

Apurate José que ya está viniendo

La creciente otra vez y no sé por qué

Esta vuelta las aguas me dan miedo

Todo el bicherío la está anunciando

Como nunca fue ¿hayé José?

Ya junté los críos y el atadito en el terraplén

Doña Pancha vino al amanecer

Y se fue con Frete para el batel

Se llevó unas calchas y algunos trastos

En el carro cué

Ya pasó la Eulogia y Cambá Maciel

Orillando el pueblo por el tapé

Apurá te digo que llega el río y no sé por qué

El silencio aturde asustandomé

Nunca fue tan triste el atardecer

La virgencita que me perdone

Pero hace mucho que Dios se olvida

De los isleños jheí chupe

¡ay, como sufre la gente pobre!

Calamidades manté le suelen pasar

Al pueblo, ¿hayé José?

Te acordas la otra vez, los que no pudieron

Alcanzar el camino, nadie más los vio

La evarista Luján, la de los Ríos

Se qudó solita esperando al López

En el rancho allá y no se supo más

Cada Viernes Santo suelo rezarle

Al Rosario angá

Apurá te digo!, fijate bien

El Jacinto Gómez pasó también

Fue de lo del Chino para buscarle

A la güaina de él

Ya junté el atado y los cunumí

Y a mi virgencita, la de Itatí

Le pedí conrezos que nos ayude

Para salir hay que ir costeando

El camino así

Apurá te digo!

Añá membí!

Перевод песни

Zo sprak Jacinta

In mijn stad hoorde ik het

Toen de wateren kwamen

en ze moesten gaan

Goed Spaans mixen

met wat guaraní

Dit was wat ze zei

Ik ga het herhalen

Haast je José, hij komt al

Weer opstaan ​​en ik weet niet waarom

Deze keer maken de wateren me bang

Alle bugs kondigen het aan

Zoals het nooit was, is er José?

Ik heb de kinderen en het kleine bundeltje al verzameld op de dijk

Doña Pancha kwam bij zonsopgang

En hij vertrok met Frete naar de batel

Hij nam wat calchas en wat rommel

In de cué auto

Eulogia en Cambá Maciel zijn voorbij

Grenzend aan de stad door de tapé

Schiet op, ik zeg je dat de rivier komt en ik weet niet waarom

De stilte maakt me bang

De zonsondergang was nog nooit zo verdrietig

De kleine maagd die me vergeeft

Maar God is het allang vergeten

Van de jhei-eilandbewoners zuigen?

O, wat hebben arme mensen te lijden!

Calamiteiten die ik hem bleef overkomen

Voor de mensen, is er José?

Herinner je je de andere keer, degenen die dat niet konden?

Reikend naar de weg, niemand anders zag ze

De evarista Luján, die van de rivieren

Ze bleef alleen wachten op López

Op de ranch daar en niets meer gehoord

Elke Goede Vrijdag bid ik meestal tot hem

Naar Rosario Anga

Schiet op zeg ik je!, kijk goed

Jacinto Gómez is ook geslaagd

Het was van de Chino om hem te zoeken

Aan de güaina van hem

Ik heb de bundel al samengesteld en cunumí ze

En voor mijn kleine maagd, die uit Itatí

Ik vroeg hem met gebeden om ons te helpen

Om uit te gaan moet je gaan coasten

de manier zoals deze

Schiet op zeg ik je!

Lid toevoegen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt