Серенада Пьеро - Тамара Гвердцители, Мзиури
С переводом

Серенада Пьеро - Тамара Гвердцители, Мзиури

Год
1977
Язык
`Russisch`
Длительность
251610

Hieronder staat de songtekst van het nummer Серенада Пьеро , artiest - Тамара Гвердцители, Мзиури met vertaling

Tekst van het liedje " Серенада Пьеро "

Originele tekst met vertaling

Серенада Пьеро

Тамара Гвердцители, Мзиури

Оригинальный текст

Поздней ночью в небе одна

Так соблазнительно светит Луна,

И я б хотел для Вас с небес её достать,

Но как мне быть, ведь ночью нужно спать.

Не нужна мне малина,

Не страшна мне ангина,

Не боюсь я вообще ничего.

Лишь бы только Мальвина,

Лишь бы только Мальвина,

Лишь бы только Мальвина

Обожала меня одного.

Утром на зорьке ранней порой

Солнышко низко висит над землей,

И я б хотел для Вас с небес его достать,

Но как мне быть, ведь утром трудно встать.

Не нужна мне малина,

Не страшна мне ангина,

Не боюсь я вообще ничего.

Лишь бы только Мальвина,

Лишь бы только Мальвина,

Лишь бы только Мальвина

Обожала меня одного.

Перевод песни

Alleen in de lucht laat in de nacht

De maan schijnt zo verleidelijk

En ik zou het graag voor je uit de hemel halen,

Maar wat moet ik doen, want 's nachts moet ik slapen.

Ik heb geen frambozen nodig

Ik ben niet bang voor angina,

Ik ben helemaal nergens bang voor.

Als Malvina maar,

Als Malvina maar,

Als alleen Malvina

Ze aanbad me alleen.

Vroeg in de ochtend bij zonsopgang

De zon hangt laag boven de grond

En ik zou het graag voor je uit de hemel halen,

Maar wat moet ik doen, want het is moeilijk om 's ochtends op te staan.

Ik heb geen frambozen nodig

Ik ben niet bang voor angina,

Ik ben helemaal nergens bang voor.

Als Malvina maar,

Als Malvina maar,

Als alleen Malvina

Ze aanbad me alleen.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt