Hieronder staat de songtekst van het nummer Баллада о музыканте , artiest - Виктор Луферов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Виктор Луферов
В колодезный квадрат двора
пришёл к нам музыкант с утра
ах боже мой
и в равнодушной тишине
запел о птицах и огне
и о любви одной.
Он о закрытом спел окне
он спел о бешеном коне
ещё он спел
о иве женщине одной
как плачет ива над рекой
ещё о том
как он безмерно одинок
как падает к ногам цветок
ещё о том
как стены старые темны
как серебрит их свет луны
ещё о том
как в битве был король убит
и наголову был разбит
его гвардейский полк
как плача мчался вдаль гонец
и сердце билось как птенец
и музыкант умолк.
И окна взглядом он обвёл
одно из двух я плохо пел
ты плох певец
или черствей я не встречал
чем в этом чёртовом дворе
людских сердец
как глухо голос здесь звучит
как окон мертвенно стекло,
но боже мой
как вздох раскрылось вдруг окно
и сердце радостью такой обволокло
и сверху женщина глядит
к его ногам летит цветок
ах боже мой
ведь ты теперь мой музыкант
глаза от радости закрой
не ради нот
ты пой на окна не смотри
лицо ты к небу запрокинь
ах боже мой
как стены старые темны,
но над твоею головой
такая синь.
и он запел день промелькнёт
взойдёт вечерняя звезда
закроется окно
ведь в этом чёртовом дворе
спокон веков и навсегда
так заведено.
Сквозь арку тёмную уйду
цветок подаренный храня,
но боже мой
в конце булыжной мостовой
всегда бросает в дрожь, а здесь
здесь вспомнят про меня.
И он цветок с земли поднял
и в арку тёмную шагнул
и вот уж разобрать с трудом
сквозь толщу каменных домов
и уличный тяжёлый гул
что он поёт о том
как музыкант пришёл с утра
в колодезный квадрат двора
ах боже мой
и в равнодушной тишине
запел о птицах и огне
и о любви одной.
In het putplein van de tuin
een muzikant kwam 's ochtends naar ons toe
O mijn God
en in onverschillige stilte
zong over vogels en vuur
en alleen over liefde.
Hij zong over het gesloten raam
hij zong over een gek paard
hij zong ook
over een alleenstaande vrouw
hoe de wilg weent over de rivier
daar meer over
hoe hij enorm eenzaam is
hoe een bloem aan je voeten valt
daar meer over
alsof de oude muren donker zijn
hoe het maanlicht ze verzilvert
daar meer over
hoe de koning werd gedood in de strijd
en was helemaal kapot
zijn bewakingsregiment
hoe de boodschapper huilend de verte in rende
en mijn hart klopte als een kuiken
en de muzikant viel stil.
En hij keek door de ramen
een van de twee die ik slecht zong
je bent een slechte zanger
of ongevoelig die ik niet heb ontmoet
dan in deze verdomde tuin
mensenharten
hoe gedempt klinkt de stem hier
zoals dode glazen ramen,
maar mijn god
als een zucht ging het raam plotseling open
en het hart was gehuld in zo'n vreugde
en een vrouw kijkt van boven
een bloem vliegt aan zijn voeten
O mijn God
omdat je nu mijn muzikant bent
sluit je ogen van vreugde
niet voor notities
je zingt voor de ramen kijk niet
gooi je gezicht naar de hemel
O mijn God
zoals de oude donkere muren,
maar boven je hoofd
zo blauw.
en hij zong de dag zal voorbij vliegen
de avondster zal rijzen
het venster zal sluiten
want in deze verdomde tuin
voor eeuwig en altijd
zo is het.
Ik ga door de donkere boog
begaafde bloem,
maar mijn god
aan het einde van de geplaveide weg
geeft me altijd de kriebels, maar hier
hier zullen ze me herinneren.
En hij hief een bloem uit de grond
en stapte in de donkere boog
en nu is het moeilijk te onderscheiden
door de dikke stenen huizen
en straat zwaar gerommel
waar zingt hij over?
hoe de muzikant in de ochtend kwam
in het putvierkant van de tuin
O mijn God
en in onverschillige stilte
zong over vogels en vuur
en alleen over liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt