The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIV: Batter my heart - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIV: Batter my heart - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

  • Album: Britten: 7 Sonnets of Michelangelo / Holy Sonnets of J. Donne / Winter Words (English Song, Vol. 7)

  • Jaar van uitgave: 2004
  • Taal: Engels
  • Duur: 1:16

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIV: Batter my heart , artiest - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен met vertaling

Tekst van het liedje " The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIV: Batter my heart "

Originele tekst met vertaling

The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XIV: Batter my heart

Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

Originele tekst

Batter my heart, three person’d God;

for you

As yet but knocke, breathe, shine, and seeke to mend;

That I may rise, and stand, o’erthrow me, and bend

Your force, to breake, blowe, burn and make me new

I, like an usurpt towne, to another due

Labour to admit you, but Oh, to no end

Reason your viceroy in mee, mee should defend

But is captiv’d, and proves weake or untrue

Yet dearely I love you, and would be loved faine

But am betroth’d unto your enemie:

Divorce mee, untie, or breake that knot againe

Take mee to you, imprison mee, for I

Except you enthrall mee, never shall be free

Nor ever chaste, except you ravish mee

Liedvertaling

Klop mijn hart, driepersoons God;

voor jou

Zoals nog maar kloppen, ademen, schijnen en zoeken om te herstellen;

Dat ik kan opstaan, en staan, over mij heen werpen, en buigen

Jouw kracht, om te breken, te blazen, te branden en me nieuw te maken

Ik, zoals een usurpte towne, naar een andere due

Werk om je toe te geven, maar oh, tot geen einde

Reden dat je onderkoning in mee, mee moet verdedigen

Maar is gevangen, en blijkt zwak of onwaar

Maar ik hou heel veel van je, en ik zou geliefd zijn Faine

Maar ben verloofd met je vijand:

Echtscheiding mee, los, of breek die knoop weer

Breng me naar je toe, zet me op, want ik

Behalve dat je me boeit, zal het nooit vrij zijn

Noch ooit kuis, behalve dat je mee ravish

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt