Hieronder staat de songtekst van het nummer Театр , artiest - Скрябін met vertaling
Originele tekst met vertaling
Скрябін
Всі мають ролі і я граю свою, як ви.
Я є і хто і ніхто, і маю шкіру на двох.
Заграє клоуна принц, можна навіть на біс.
Годує моє життя свіжа фарба афіш.
Приспів:
Ті стіни то я, ті сходи то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя.
Ті рампи то я, ті штори то я.
Я ходжу знов по сцені, то є моє і не моє життя.
Ті стіни то я, ті сходи то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя.
Ті рампи то я, ті штори то я.
І люди під ногами, sorry, моє і не моє…
А зараз вийде король важно з паперових дверей,
Заплаче сльози чужі, ніби зі своїх очей.
Той поралоновий сніг сипле зовсім не бог,
І рампи гасить не він, просто всі чують третій дзвінок.
І ніби — то плач і ніби то сміх
І ніби один і ніби для всіх
І ніби то я ніби не я,
А може то смерть може життя
Приспів:
Ті стіни то я, ті сходи то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя.
Ті рампи то я, ті штори то я.
Я ходжу знов по сцені, то є моє і не моє життя.
Ті стіни то я, ті сходи то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя.
Ті рампи то я, ті штори то я.
І люди під ногами, sorry, моє і не моє…
Ті стіни то я, ті сходи то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя.
Ті рампи то я, ті штори то я.
Я ходжу знов по сцені, то є моє і не моє життя.
Ті стіни то я, ті сходи то я,
Та сцена під ногами то є моє і не моє життя.
Ті рампи то я, ті штори то я.
І люди під ногами, sorry, моє і не моє…
Iedereen heeft een rol en ik speel de mijne zoals jij.
Ik ben wie en niemand, en ik heb huid op twee.
De clownprins flirt, je kunt zelfs de duivel spelen.
Verse verfposters voeden mijn leven.
Refrein:
Die muren ben ik, die trappen ben ik,
Die scène onder mijn voeten is mijn leven en niet het mijne.
Die hellingen ben ik, die gordijnen ben ik.
Ik loop weer op het podium, dat is mijn leven en niet het mijne.
Die muren ben ik, die trappen ben ik,
Die scène onder mijn voeten is mijn leven en niet het mijne.
Die hellingen ben ik, die gordijnen ben ik.
En mensen onder de voet, sorry, van mij en niet van mij...
En nu zal de koning door de papieren deur komen,
Hij zal de tranen van anderen huilen, als uit zijn eigen ogen.
Die schuimsneeuw is helemaal niet door God gegoten,
En hij zet de opritten niet af, iedereen hoort alleen de derde roep.
En het is net als huilen en lachen
En als één en als voor allen
En het is alsof ik mezelf niet ben,
Of misschien kan de dood leven zijn
Refrein:
Die muren ben ik, die trappen ben ik,
Die scène onder mijn voeten is mijn leven en niet het mijne.
Die hellingen ben ik, die gordijnen ben ik.
Ik loop weer op het podium, dat is mijn leven en niet het mijne.
Die muren ben ik, die trappen ben ik,
Die scène onder mijn voeten is mijn leven en niet het mijne.
Die hellingen ben ik, die gordijnen ben ik.
En mensen onder de voet, sorry, van mij en niet van mij...
Die muren ben ik, die trappen ben ik,
Die scène onder mijn voeten is mijn leven en niet het mijne.
Die hellingen ben ik, die gordijnen ben ik.
Ik loop weer op het podium, dat is mijn leven en niet het mijne.
Die muren ben ik, die trappen ben ik,
Die scène onder mijn voeten is mijn leven en niet het mijne.
Die hellingen ben ik, die gordijnen ben ik.
En mensen onder de voet, sorry, van mij en niet van mij...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt