Рядовой Борисов… - Владимир Высоцкий
С переводом

Рядовой Борисов… - Владимир Высоцкий

Альбом
Владимир Высоцкий в записях Михаила Шемякина. Часть 4
Год
2012
Длительность
166470

Hieronder staat de songtekst van het nummer Рядовой Борисов… , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling

Tekst van het liedje " Рядовой Борисов… "

Originele tekst met vertaling

Рядовой Борисов…

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

"Рядовой Борисов!"-"Я!"-"Давай, как было дело!"

"Я держался из последних сил:

Дождь хлестал, потом устал, потом уже стемнело...

Только я его предупредил!

На первый окрик "Кто идет?"

он стал шутить,

на выстрел в воздух закричал:"Кончай дурить!"

Я чуть замешкался и, не вступая в спор,

Чинарик выплюнул - и выстрелил в упор."

"Бросьте, рядовой, давайте правду, - вам же лучше!

Вы б его узнали за версту..."

"Был туман - узнать не мог - темно, на небе тучи,-

Кто-то шел - я крикнул в темноту.

На первый окрик "Кто идет?"

он стал шутить,

на выстрел в воздух закричал:"Кончай дурить!"

Я чуть замешкался и, не вступая в спор,

Чинарик выплюнул - и выстрелил в упор."

"Рядовой Борисов, - снова следователь мучил,-

Попадете вы под трибунал!"

"Я был на посту - был дождь, туман, и были тучи,-

Снова я упрямо повторял.-

На первый окрик "Кто идет?"

он стал шутить,

На выстрел в воздух закричал:"Кончай дурить!"

Я чуть замешкался и, не вступая в спор,

Чинарик выплюнул - и выстрелил в упор."

...Год назад - а я обид не забываю скоро -

В шахте мы повздорили чуток,-

Правда, по душам не получилось разговора:

Нам мешал отбойный молоток.

На крик души "Оставь ее!"

он стал шутить,

На мой удар он закричал:"Кончай дурить!"

Я чуть замешкался - я был обижен, зол,-

Чин*рик выплюнул, нож бросил и ушел.

Счастье мое, что оказался он живучим!..

Ну а я - я долг свой выполнял.

Правда ведь, - был дождь, туман, по небу плыли тучи...

По уставу - правильно стрелял!

На первый окрик "Кто идет?"

он стал шутить,

На выстрел в воздух закричал:"Кончай дурить!"

Я чуть замешкался и, не вступая в спор,

Чин*рик выплюнул - и выстрелил в упор."

Перевод песни

"Рядовой Борисов!"-"Я!"-"Давай, как было дело!"

"Я ержался из последних сил:

ождь естал, потом стал, отом уже стемнело...

олько его едупредил!

На первый окрик "Кто идет?"

он стал ить,

а выстрел в воздух закричал:"Кончай ить!"

чуть замешкался и, не вступая в спор,

инарик - и выстрелил в упор."

"Бросьте, рядовой, давайте авду, - ам же е!

б его узнали за версту..."

"Был ан - ать не ог - емно, на ебе и,-

о-то ел - икнул в емноту.

На первый окрик "Кто идет?"

он стал ить,

а выстрел в воздух закричал:"Кончай ить!"

чуть замешкался и, не вступая в спор,

инарик - и выстрелил в упор."

"Рядовой орисов, - снова следователь ил,-

опадете од ибунал!"

"Я был на посту - был дождь, туман, и были и,-

ова я упрямо повторял.-

На первый окрик "Кто идет?"

он стал ить,

а выстрел в воздух закричал:"Кончай ить!"

чуть замешкался и, не вступая в спор,

инарик - и выстрелил в упор."

...Год назад - а я обид не забываю скоро -

ахте мы повздорили чуток,-

авда, о душам не получилось азговора:

ам мешал отбойный молоток.

а ик и "Оставь ее!"

он стал ить,

а мой удар он закричал:"Кончай ить!"

чуть замешкался - был обижен, зол,-

ин*рик выплюнул, ож бросил и ушел.

астье ое, о оказался он ивучим!..

а - олг свой олнял.

авда едь, - дождь, туман, о небу плыли и...

о ставу - авильно стрелял!

На первый окрик "Кто идет?"

он стал ить,

а выстрел в воздух закричал:"Кончай ить!"

чуть замешкался и, не вступая в спор,

ин*рик выплюнул - и выстрелил в упор."

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt