Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 4. For the Flowers are Great Blessings - Philip Todd, George Malcolm, Бенджамин Бриттен
С переводом

Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 4. For the Flowers are Great Blessings - Philip Todd, George Malcolm, Бенджамин Бриттен

Альбом
Britten: Saint Nicolas; Rejoice in the Lamb
Год
1989
Язык
`Engels`
Длительность
125290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 4. For the Flowers are Great Blessings , artiest - Philip Todd, George Malcolm, Бенджамин Бриттен met vertaling

Tekst van het liedje " Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 4. For the Flowers are Great Blessings "

Originele tekst met vertaling

Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 4. For the Flowers are Great Blessings

Philip Todd, George Malcolm, Бенджамин Бриттен

Оригинальный текст

For the flowers are great blessings

For the flowers are great blessings

For the flowers have their angels

Even the words of God’s creation

For the flower glorifies God

And the root parries the adversary

For there is a language of flowers

For the flowers are peculiarly

The poetry of Christ

Перевод песни

Want de bloemen zijn grote zegeningen

Want de bloemen zijn grote zegeningen

Want de bloemen hebben hun engelen

Zelfs de woorden van Gods schepping

Want de bloem verheerlijkt God

En de wortel pareert de tegenstander

Want er is een taal van bloemen

Want de bloemen zijn eigenaardig

De poëzie van Christus

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt