Hieronder staat de songtekst van het nummer Очи чёрные. Старый дом , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
Что за дом притих,
Погружен во мрак,
На семи лихих
Продувных ветрах,
Всеми окнами
Обратясь в овраг,
А воротами —
На проезжий тракт?
Ох, устал я, устал, — а лошадок распряг.
Эй, живой кто-нибудь, выходи, помоги!
Никого, — только тень
промелькнула в сенях,
Да стервятник спустился и сузил круги.
В дом заходишь как
Все равно в кабак,
А народишко —
Каждый третий — враг.
Своротят скулу,
Гость непрошеный!
Образа в углу —
И те перекошены.
И затеялся смутный, чудной разговор,
Кто-то песню стонал и гитару терзал,
И припадочный малый — придурок и вор —
Мне тайком из-под скатерти нож показал.
«Кто ответит мне —
Что за дом такой,
Почему во тьме,
Как барак чумной?
Свет лампад погас,
Воздух вылился…
Али жить у вас
Разучилися?
Двери настежь у вас, а душа взаперти.
Кто хозяином здесь?- напоил бы вином".
А в ответ мне:
«Видать, был ты долго в пути —
И людей позабыл, — мы всегда так живем!
Траву кушаем,
Век — на щавеле,
Скисли душами,
Опрыщавели,
Да еще вином
Много тешились, —
Разоряли дом,
Дрались, вешались".
«Я коней заморил, — от волков ускакал.
Укажите мне край, где светло от лампад.
Укажите мне место, какое искал, —
Где поют, а не стонут, где пол не покат».
«О таких домах
Не слыхали мы,
Долго жить впотьмах
Привыкали мы.
Испокону мы —
В зле да шепоте,
Под иконами
В черной копоти».
И из смрада, где косо висят образа,
Я, башку очертя гнал, забросивши кнут,
Куда кони несли да глядели глаза,
И где люди живут, и — как люди живут.
…Сколько кануло,
сколько схлынуло!
Жизнь кидала меня — не докинула.
Может, спел про вас неумело я,
Очи черные, скатерть белая?!
Wat voor soort huis is stil?
Ondergedompeld in duisternis
Op zeven onstuimige
waaiende winden,
Alle ramen
Veranderen in een ravijn
En de poorten
Op de weg?
Oh, ik ben moe, moe, en heb de paarden losgemaakt.
Hé, iemand in leven, kom naar buiten, help!
Niemand, alleen een schaduw
flitste in de gang,
Ja, de gier daalde af en vernauwde de cirkels.
Hoe kom je het huis binnen?
Hoe dan ook, in een taverne,
En de mensen -
Elke derde persoon is een vijand.
Draai het jukbeen
Ongenode gast!
Afbeelding in de hoek -
En die zijn scheef.
En een vaag, prachtig gesprek begon,
Iemand kreunde een lied en kwelde een gitaar,
En de epileptische kerel is een idioot en een dief -
Hij liet me stiekem een mes zien van onder het tafelkleed.
"Wie zal mij antwoorden -
Wat voor huis is dit
Waarom in het donker?
Hoe gaat het in de pestkazerne?
Het licht van de lampen ging uit,
Er kwam lucht uit...
Ali woon bij jou
Ben je vergeten hoe?
Je deuren staan wagenwijd open en je ziel is opgesloten.
Wie is hier de meester? - Ik zou hem wijn te drinken geven.
En als reactie op mij:
"Het lijkt erop dat je lang onderweg was -
En ik vergat mensen - we leven altijd zo!
We eten gras
Eeuw - op zuring,
zure zielen,
puistjes,
Ja, zelfs wijn
Had veel plezier -
Het huis verwoest
Ze vochten, ze hingen zichzelf op."
“Ik doodde de paarden, ik reed weg van de wolven.
Laat me de rand zien waar het licht is van de lampen.
Toon me de plaats die ik zoek
Waar ze zingen en niet kreunen, waar de vloer niet afloopt."
"Over zulke huizen
We hebben het niet gehoord
Lang leve in het donker
We raakten eraan gewend.
Sinds onheuglijke tijden hebben wij
In kwaad en gefluister,
Onder de pictogrammen
In zwarte roet."
En van de stank, waar beelden scheef hangen,
Ik dreef mijn hoofd uit mijn hoofd, gooide de zweep,
Waar de paarden droegen en ogen keken,
En waar mensen wonen en hoe mensen leven.
... Hoeveel zijn er gezonken?
hoeveel is er gezakt!
Het leven gooide me - gooide me niet.
Misschien zong ik onhandig over je,
Zwarte ogen, wit tafelkleed?!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt