Hieronder staat de songtekst van het nummer Подумаешь, с женой не очень ладно , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
Подумаешь — с женой не очень ладно,
Подумаешь — неважно с головой,
Подумаешь — ограбили в парадном, —
Скажи еще спасибо, что — живой!
Ну что ж такого — мучает саркома,
Ну что ж такого — начался запой,
Ну что ж такого — выгнали из дома, —
Скажи еще спасибо, что — живой!
Плевать — партнер по покеру дал дуба,
Плевать, что снится ночью домовой,
Плевать — в «Софии"выбили два зуба, —
Скажи еще спасибо, что — живой!
Да ладно — ну уснул вчера в опилках,
Да ладно — в челюсть врезали ногой,
Да ладно — потащили на носилках, —
Скажи еще спасибо, что — живой!
Да, правда — тот, кто хочет, тот и может,
Да, правда — сам виновен, бог со мной,
Да, правда, — но одно меня тревожит:
Кому сказать спасибо, что — живой!
Denk maar aan - het is niet erg goed met je vrouw,
Denk - het maakt niet uit met je hoofd,
Denk maar aan - ze hebben de voordeur beroofd, -
Zeg bedankt dat je nog leeft!
Nou, wat is het - sarcoom kwellingen,
Nou, wat is het - de eetbui begon,
Wel, wat is het - uit huis gezet, -
Zeg bedankt dat je nog leeft!
Het kan me niet schelen - de pokerpartner gaf een eik,
Het kan me niet schelen wat de kabouter 's nachts droomt,
Het maakt me niet uit - in "Sofia" zijn twee tanden uitgeslagen, -
Zeg bedankt dat je nog leeft!
Kom op - nou, ik viel gisteren in slaap in zaagsel,
Kom op - ze schopten me tegen mijn kaak,
Kom op - gesleept op een brancard -
Zeg bedankt dat je nog leeft!
Ja, het is waar - wie wil, hij kan,
Ja, het is waar - ik ben zelf schuldig, God is met mij,
Ja, het is waar - maar één ding baart me zorgen:
Wie te bedanken voor het leven!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt