Hieronder staat de songtekst van het nummer Змей , artiest - Татьяна Буланова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Татьяна Буланова
Осень, вновь, а с ней расставаний тоска,
Мой бумажный змей улетел в облака,
Оборвалась нить и назад не зови,
И кого винить, что не стало любви.
Ни о чем я не жалею, но скорее улетай.
Припев:
Улетай, ай-яй, нам не по пути,
Как бумажный змей по ветру лети,
Улетай, ай-яй, раз нету любви,
Как бумажный змей по небу плыви.
Мне звонить не смей справлюсь с болью одна,
Мой бумажный змей высота холодна,
Не согреть её жаром страстной крови,
Снег в окне моем, словно пепел любви.
Ни о чем я не жалею, но скорее улетай.
Припев:
Улетай, ай-яй, нам не по пути,
Как бумажный змей по ветру лети,
Улетай, ай-яй, раз нету любви,
Как бумажный змей по небу плыви.
Осень, вновь, а с ней расставаний тоска,
Мой бумажный змей улетел в облака,
Оборвалась нить и назад не зови,
И кого винить, что не стало любви.
Ни о чем я не жалею, но скорее улетай.
Припев:
Улетай, ай-яй, нам не по пути,
Как бумажный змей по ветру лети,
Улетай, ай-яй, раз нету любви,
Как бумажный змей по небу плыви.
Улетай, ай-яй, нам не по пути,
Как бумажный змей по ветру лети,
Улетай, ай-яй, раз нету любви,
Как бумажный змей по небу плыви.
Улетай, ай-яй, нам не по пути,
Как бумажный змей по ветру лети,
Улетай, ай-яй, раз нету любви,
Как бумажный змей по небу плыви.
Herfst, opnieuw, en met het afscheid van melancholie,
Mijn vlieger vloog de wolken in
De draad brak en bel niet terug,
En wie is de schuldige dat er geen liefde is.
Ik heb nergens spijt van, maar vlieg liever weg.
Refrein:
Vlieg weg, ay-yay, we zijn niet onderweg,
Vlieg als een vlieger in de wind
Vlieg weg, ay-yay, want er is geen liefde,
Zwem door de lucht als een vlieger.
Waag het niet me te bellen, ik zal de pijn alleen aan,
Mijn vliegerhoogte is koud
Verwarm haar niet met de hitte van hartstochtelijk bloed,
Sneeuw in mijn raam, als de as van de liefde.
Ik heb nergens spijt van, maar vlieg liever weg.
Refrein:
Vlieg weg, ay-yay, we zijn niet onderweg,
Vlieg als een vlieger in de wind
Vlieg weg, ay-yay, want er is geen liefde,
Zwem door de lucht als een vlieger.
Herfst, opnieuw, en met het afscheid van melancholie,
Mijn vlieger vloog de wolken in
De draad brak en bel niet terug,
En wie is de schuldige dat er geen liefde is.
Ik heb nergens spijt van, maar vlieg liever weg.
Refrein:
Vlieg weg, ay-yay, we zijn niet onderweg,
Vlieg als een vlieger in de wind
Vlieg weg, ay-yay, want er is geen liefde,
Zwem door de lucht als een vlieger.
Vlieg weg, ay-yay, we zijn niet onderweg,
Vlieg als een vlieger in de wind
Vlieg weg, ay-yay, want er is geen liefde,
Zwem door de lucht als een vlieger.
Vlieg weg, ay-yay, we zijn niet onderweg,
Vlieg als een vlieger in de wind
Vlieg weg, ay-yay, want er is geen liefde,
Zwem door de lucht als een vlieger.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt