Hieronder staat de songtekst van het nummer Перекрёсток , artiest - Марк Бернес, Эдуард Савельевич Колмановский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Марк Бернес, Эдуард Савельевич Колмановский
По весне в вышине
Занимаются ранние звезды.
Я иду в тишине
На знакомый мой перекресток.
Старый дом за углом —
Не могу на него наглядеться.
Помнит он о былом,
О далеком курносом детстве,
Здесь я жил и дружил,
Здесь любимой руки я коснулся.
И на бой уходил,
И с победой сюда вернулся.
Где б ни жить под луной,
По каким бы краям ни скитаться
Мне с родной стороной,
Словно с песнею, не расстаться.
Не забыть нипочем
Это небо в задумчивых звездах.
Старый дом за углом
И заветный мой перекресток.
In de lente in de lucht
De vroege sterren hebben het druk.
Ik loop in stilte
Naar mijn vertrouwde kruispunt.
Oud huis om de hoek
Ik kan niet naar hem kijken.
Hij herinnert zich het verleden
Over verre stompe kinderjaren,
Hier heb ik gewoond en vrienden gemaakt,
Hier raakte ik mijn geliefde hand aan.
En ging vechten
En hij keerde hier terug met een overwinning.
Waar je ook woont onder de maan,
Het maakt niet uit welke randen je afdwaalt
Ik met mijn inheemse kant,
Als een lied, niet scheiden.
Vergeet nooit
Dit is de hemel in nadenkende sterren.
Oud huis om de hoek
En mijn gekoesterde kruispunt.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt