Hieronder staat de songtekst van het nummer Инструкция перед поездкой зарубеж, или Полчаса в месткоме , artiest - Владимир Высоцкий met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Высоцкий
Я вчера закончил ковку,
Я два плана залудил, —
И в загранкомандировку
От завода угодил.
Копоть, сажу смыл под душем,
Съел холодного язя, —
И инструктора прослушал —
Что там можно, что нельзя.
Там у них пока что лучше бытово, —
Так чтоб я не отчубучил не того, —
Он мне дал прочесть брошюру — как наказ,
Чтоб не вздумал жить там сдуру как у нас.
Говорил со мной как с братом
Про коварный зарубеж,
Про поездку к демократам
В польский город Будапешт:
«Там у них уклад особый, —
Нам — так сразу не понять.
Ты уж их, браток, попробуй
Хоть немного уважать.
Будут с водкою дебаты — отвечай:
«Нет, ребяты-демократы, — только чай!»
От подарков их сурово отвернись, —
«У самих добра такого — завались.»
Он сказал: «Живя в комфорте —
Экономь, но не дури.
И, гляди, не выкинь фортель —
С сухомятки не помри!
В этом чешском Будапеште
Уж такие времена —
Может, скажут «пейте-ешьте»,
Ну, а может, — «ни хрена».
Ох, я в Венгрии на рынок похожу.
На немецких на румынок погляжу!
«Демократки, — уверяли кореша,
Не берут с советских граждан ни гроша».
«Буржуазная зараза
Всюду ходит по пятам.
Опасайся пуще глаза
Ты внебрачных связей там.
Там шпионки с крепким телом, —
Ты их в дверь — они в окно!
Говори, что с этим делом
Мы покончили давно.
Но могут действовать они не прямиком:
Шасть в купе — и притвориться мужиком, —
А сама наложит тола под корсет.
Проверяй, какого пола твой сосед!»
Тут давай его пытать я:
«Опасаюсь — маху дам!
Как проверить — лезть под платье?
Так схлопочешь по мордам…»
Но инструктор — парень дока,
Деловой — попробуй срежь!
И опять пошла морока
Про коварный зарубеж.
Популярно объясняю для невежд:
Я к болгарам уезжаю — в Будапешт.
Если темы там возникнут — сразу снять, —
Бить нельзя их, а не вникнут — разъяснять!
Я ж по-ихнему — ни слова, —
Ни в дугу и ни в тую!
Молот мне — так я любого
В своего перекую.
Но ведь я — не агитатор,
Я — потомственный кузнец.
Я к полякам в Улан-Батор
Не поеду наконец!
Сплю с женой, а мне не спится: «Дусь, а Дусь!
Может, я без заграницы обойдусь?
Я ж не ихнего замесу — я сбегу,
Я ж на ихнем — ни бельмеса, ни гугу!»
Ik ben gisteren klaar met smeden,
Ik heb twee plannen gemaakt, -
En op zakenreis
Tevreden van de fabriek.
Roet, roet weggespoeld in de douche,
At een koud idee, -
En ik luisterde naar de instructeur -
Wat kan wel en wat niet.
Tot nu toe hebben ze daar een beter leven, -
Zodat ik niet de verkeerde bedrieg, -
Hij gaf me een brochure om te lezen - als mandaat,
Om er niet aan te denken om daar zo dwaas te leven als de onze.
Sprak tegen me als een broer
Over het verraderlijke in het buitenland,
Over de reis naar de Democraten
Naar de Poolse stad Boedapest:
"Ze hebben daar een speciale manier van leven, -
We begrijpen het niet meteen.
Je hebt ze al, broeder, probeer het
Heb een beetje respect.
Er zullen debatten zijn met wodka - antwoord:
"Nee, democraat jongens, alleen thee!"
Keer u streng af van hun gaven, -
"Ze hebben zelf zulke goede dingen - enorm veel."
Hij zei: "Leven in comfort -
Bespaar, maar laat je niet gek maken.
En kijk, gooi de truc niet weg -
Sterf niet van droogvoer!
In dit Tsjechische Boedapest
Het zijn tijden als deze
Misschien zeggen ze "drinken-eten"
Nou ja, misschien - "no shit."
Oh, ik zie eruit als een markt in Hongarije.
Ik zal kijken naar Duitse en Roemeense vrouwen!
'Democraten', verzekerde de sidekick,
Ze nemen geen cent aan van Sovjetburgers."
"Burgerlijke besmetting
Hij loopt overal.
Pas meer op dan je ogen
Je hebt daar buitenechtelijke affaires.
Er zijn spionnen met een sterk lichaam, -
U staat voor de deur - zij staan voor het raam!
Zeg wat er aan de hand is met deze zaak
We zijn lang geleden klaar.
Maar ze kunnen niet direct handelen:
Loop een coupé binnen - en doe alsof je een man bent -
En ze zal Tola onder het korset doen.
Controleer welk geslacht uw buurman is!
Laat me hem dan martelen:
"Ik ben bang - mahu dames!
Hoe te controleren - onder de jurk klimmen?
Dus je slaat in het gezicht ... "
Maar de instructeur is de man van de dokter,
Zakelijk - probeer te snijden!
En de duisternis kwam weer
Over het verraderlijke in het buitenland.
In de volksmond uitleggen voor de onwetenden:
Ik vertrek naar de Bulgaren - naar Boedapest.
Als daar onderwerpen aan de orde komen - onmiddellijk verwijderen, -
Je kunt ze niet verslaan, maar als ze niet doordringen - leg uit!
Nou, in hun taal - geen woord, -
Noch in een boog, noch in een thuya!
Hamer me - dus ik ben iedereen
In mijn pauze.
Maar ik ben geen agitator,
Ik ben een erfelijke smid.
Ik naar de Polen in Ulaanbaatar
Eindelijk, ik ga niet!
Ik slaap met mijn vrouw, maar ik kan niet slapen: “Dus, maar Dus!
Misschien red ik het wel zonder een vreemd land?
Ik ben niet hun kneedwerk - ik ren weg,
Ik ben op die van hen - geen belmes, geen goog!"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt