Hieronder staat de songtekst van het nummer C'est comme ça , artiest - Zaza Fournier met vertaling
Originele tekst met vertaling
Zaza Fournier
J’ai comme une envie de te serrer, de t'étouffer que tu ne sois que soupir,
J’ai comme une envie de te broyer, te torturer et te regarder languir
Je voudrais tirer de tes yeux de larmes graves et fiévreuses qui coulent sans
finir
Je voudrais qu’elles puissent te brûler l'âme si dur si fort que tu penses en
mourir.
J’ai comme un besoin de te sentir sur ma peu sous ma peau tout contre moi
J’ai comme un besoin de te tenir par le coeur sans faiblir jusqu’au trépas
Je voudrais voir ton corps qui se déchire voir ta peau blême se torde sous mes
mots
Je voudrais pouvoir te l’entendre dire que tu m’adore, oui que tu m’aimes trop.
REFRAIN: C’est comme ça autrement je ne sais pas
J’ai comme un goût méchant dans la bouche, un soupçon de venin qui te fait mal.
Il choisit pour moi les mots qui te touchent et teinte l’amour d’un rouge un
peu sale.
J’ai des envie de passions meurtrière que notre amour sois le pire des maux.
Je voudrais de toutes être la dernière que tu maudisses mon nom et ma peau.
REFRAIN: c’est comme ça autrement je ne sais pas (x2)
J’ai comme un besoin de te dire je t’aime, en te mordant la main et le sourire.
J’ai comme un besoin de t’offrir mes veines en simulant une envie de mourir.
J’ai comme un besoin de mettre du drame.
J’ai comme l’envie d’ajouter des flammes.
J’ai comme l’envie que tu sois brutal.
J’ai comme l’envie d’un amour fatal.
REFRAIN: c’est comme ça autrement je ne sais pas.
Ik heb zin om in je te knijpen, je te verstikken zodat je slechts een zucht bent,
Ik heb zin om je te verpletteren, je te martelen en je te zien wegkwijnen
Ik zou graag uit je ogen ernstige en koortsige tranen willen halen die zonder vloeien
beeïndigen
Ik wou dat ze je ziel zo hard konden branden, zo hard dat je denkt
sterven.
Ik heb er behoefte aan om je op mijn kleine onder mijn huid te voelen, helemaal tegen me aan
Ik heb de behoefte om je bij je hart te houden zonder te verzwakken tot de dood
Ik zou je lichaam graag uit elkaar zien scheuren, je bleke huid zien kronkelen onder mijn
woorden
Ik wou dat ik je kon horen zeggen dat je van me houdt, ja, je houdt te veel van me.
CHORUS: Zo is het anders weet ik het niet
Ik heb een vieze smaak in mijn mond, een vleugje gif dat je pijn doet.
Hij kiest voor mij de woorden die je raken en tinten liefde rood
beetje vies.
Ik hunker naar moorddadige hartstochten dat onze liefde het ergste van alle kwaden is.
Ik zou vooral willen dat je de laatste bent die mijn naam en mijn huid vervloekt.
CHORUS: zo is het anders weet ik het niet (x2)
Ik moet je vertellen dat ik van je hou, in je hand bijtend en lachend.
Ik moet je mijn aderen aanbieden door een verlangen om te sterven na te bootsen.
Ik heb een beetje drama nodig.
Ik heb zin om vlammen toe te voegen.
Ik wil eigenlijk dat je brutaal bent.
Ik voel me een fatale liefde.
CHORUS: Het is zo, anders weet ik het niet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt