Egyszer majd - Zanzibar
С переводом

Egyszer majd - Zanzibar

Год
2007
Язык
`Hongaars`
Длительность
253600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Egyszer majd , artiest - Zanzibar met vertaling

Tekst van het liedje " Egyszer majd "

Originele tekst met vertaling

Egyszer majd

Zanzibar

Оригинальный текст

A késed a hátamban, poharamban a mérged vár,

De látod, nem haragszom rád.

Jó szándékkal kövezett úton a pokol felé

Elindulok, már semmi se vár.

A reggel első hangja a magányról énekel,

Összetört minden, de valami mégsem tűnik el,

Tudom,

Ref.:

Egyszer majd visszatérsz,

És hűtlen testtel újra kérsz,

Egyszer majd átölelsz,

De a kérdésekre nem felelsz.

Egyszer majd elhiszem,

Hogy a mindenség meg a végtelen…

De nélküled ma még szebb az életem.

A mérged a véremben, te a képen a szobám falán,

De lehetne rosszabb is talán.

Benzinnel átitatott emlékóceán alattam

Megváltó lángnyelvekre vár.

A reggel első hangja a magányról énekel,

Összetört minden, de valami mégsem tűnik el,

Tudom,

Ref.:

Egyszer majd visszatérsz,

És hűtlen testtel újra kérsz,

Egyszer majd átölelsz,

De a kérdésekre nem felelsz.

Egyszer majd elhiszem,

Hogy a mindenség meg a végtelen…

De nélküled ma még szebb az életem, az életem.

Перевод песни

Je mes wacht in mijn rug, mijn gif in mijn glas,

Maar zie je, ik ben niet boos op je.

Hij plaveide de weg naar de hel met goede bedoelingen

Ik ga weg, niets wacht meer.

De eerste stem van de ochtend zingt van eenzaamheid,

Alles is verbrijzeld, maar iets gaat niet weg,

Ik weet,

ref.:

Je komt ooit terug

En met een ontrouw lichaam vraag je opnieuw,

Op een dag zul je knuffelen

Maar je beantwoordt de vragen niet.

Op een dag zal ik geloven

Dat het heelal op oneindig is ingesteld...

Maar zonder jou is mijn leven vandaag nog mooier.

Het gif in mijn bloed, jij op de foto aan de muur van mijn kamer,

Maar het kan erger.

Een met benzine doordrenkte herdenkingsoceaan onder mij

Hij wacht op tongen van vuur van de verlosser.

De eerste stem van de ochtend zingt van eenzaamheid,

Alles is verbrijzeld, maar iets gaat niet weg,

Ik weet,

ref.:

Je komt ooit terug

En met een ontrouw lichaam vraag je opnieuw,

Op een dag zul je knuffelen

Maar je beantwoordt de vragen niet.

Op een dag zal ik geloven

Dat het heelal op oneindig is ingesteld...

Maar zonder jou is mijn leven vandaag nog mooier.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt