Hieronder staat de songtekst van het nummer Льдинка , artiest - Юта met vertaling
Originele tekst met vertaling
Юта
Бродит эхо долгое над рекою вечером,
Словно льдинка колкая стынет сердце девичье.
Не хватило гордости, мне на ночку длинную.
Обманулась молодость горечью полынною.
Обманулась молодость горечью полынною.
Я была доверчива, а теперь печальная.
Обронила в реченьку счастье обручальное.
Ты прости мне, матушка, что туманы стелятся,
У костра вчерашнего сердце не согреется.
У костра вчерашнего сердце не согреется.
Осень смотрит ласково, лето в тучи прячется.
Мне б заплакать надо бы, да уже не плачется.
Птица перелетная за теплом потянется,
Только льдинка колкая так со мной останется.
Только льдинка колкая так со мной останется.
Птица перелетная за теплом потянется,
Только льдинка колкая так со мной останется.
Только льдинка колкая так со мной останется.
Een lange echo dwaalt 's avonds over de rivier,
Als een scherp stuk ijs bevriest het hart van een meisje.
Ik had niet genoeg trots, ik had een lange nacht.
De jeugd werd bedrogen door de bitterheid van alsem.
De jeugd werd bedrogen door de bitterheid van alsem.
Ik vertrouwde, maar nu ben ik verdrietig.
Ik liet mijn verlovingsgeluk in de rivier vallen.
Vergeef me, moeder, dat mist kruipt,
Bij het vuur van gisteren wordt het hart niet warm.
Bij het vuur van gisteren wordt het hart niet warm.
De herfst ziet er vriendelijk uit, de zomer verbergt zich in de wolken.
Ik zou moeten huilen, maar ik huil niet meer.
Een trekvogel zal zich uitstrekken voor warmte,
Alleen een stekelig stuk ijs zal bij mij blijven.
Alleen een stekelig stuk ijs zal bij mij blijven.
Een trekvogel zal zich uitstrekken voor warmte,
Alleen een stekelig stuk ijs zal bij mij blijven.
Alleen een stekelig stuk ijs zal bij mij blijven.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt