Hieronder staat de songtekst van het nummer Не бойся , artiest - Юлия Савичева met vertaling
Originele tekst met vertaling
Юлия Савичева
На самой большой горе хочу я с тобой стоять.
И где-то там, в тишине, однажды с тобой пропасть.
Пусть нас не найдёт никто — мы птицы, мы в облаках;
Ты в куртке, а я в пальто — мечтаем в чужих дворах;
Мечтаем в чужих дворах!
Припев:
Бежим с тобой по лужам, бывало и похуже.
Мы оба не сдаёмся, не бойся — мы прорвёмся!
Бежим с тобой по лужам, бывало и похуже.
Мы оба не сдаёмся, не бойся — мы прорвёмся!
Не бойся, мы прорвёмся!
Я вместе с тобой хочу до первой звезды достать.
Я вместе с тобой могу в Бермудах потом пропасть.
Сейчас мы с тобой живём, просто вдыхаем свет,
И может быть нас вдвоём сегодня счастливей нет;
Сегодня счастливей нет!
Припев:
Бежим с тобой по лужам, бывало и похуже.
Мы оба не сдаёмся, не бойся — мы прорвёмся!
Бежим с тобой по лужам, бывало и похуже.
Мы оба не сдаёмся, не бойся — мы прорвёмся!
Не бойся, мы прорвёмся!
Бежим с тобой по лужам, бывало и похуже.
Мы оба не сдаёмся, не бойся — мы прорвёмся!
Бежим с тобой по лужам, бывало и похуже.
Мы оба не сдаёмся, не бойся — мы прорвёмся!
Бежим с тобой по лужам, бывало и похуже.
Мы оба не сдаёмся, не бойся — мы прорвёмся!
Бежим с тобой по лужам, бывало и похуже.
Мы оба не сдаёмся, не бойся — мы прорвёмся!
Op de grootste berg wil ik bij je staan.
En ergens daar, in stilte, zal er op een dag een afgrond zijn met jou.
Laat niemand ons vinden - we zijn vogels, we zijn in de wolken;
Jij bent in een jas, en ik in een jas - we dromen in de tuinen van andere mensen;
We dromen in andermans tuinen!
Refrein:
We rennen met je door de plassen, het is erger geweest.
We geven allebei niet op, wees niet bang - we zullen doorbreken!
We rennen met je door de plassen, het is erger geweest.
We geven allebei niet op, wees niet bang - we zullen doorbreken!
Wees niet bang, we breken door!
Samen met jou wil ik de eerste ster bereiken.
Ik kan later met jou in Bermuda verdwijnen.
Nu leven jij en ik, we ademen gewoon het licht in,
En misschien zijn wij tweeën vandaag niet gelukkiger;
Er is geen gelukkiger vandaag!
Refrein:
We rennen met je door de plassen, het is erger geweest.
We geven allebei niet op, wees niet bang - we zullen doorbreken!
We rennen met je door de plassen, het is erger geweest.
We geven allebei niet op, wees niet bang - we zullen doorbreken!
Wees niet bang, we breken door!
We rennen met je door de plassen, het is erger geweest.
We geven allebei niet op, wees niet bang - we zullen doorbreken!
We rennen met je door de plassen, het is erger geweest.
We geven allebei niet op, wees niet bang - we zullen doorbreken!
We rennen met je door de plassen, het is erger geweest.
We geven allebei niet op, wees niet bang - we zullen doorbreken!
We rennen met je door de plassen, het is erger geweest.
We geven allebei niet op, wees niet bang - we zullen doorbreken!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt