Молитва - YARMAK
С переводом

Молитва - YARMAK

Альбом
Второй альбом
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
176030

Hieronder staat de songtekst van het nummer Молитва , artiest - YARMAK met vertaling

Tekst van het liedje " Молитва "

Originele tekst met vertaling

Молитва

YARMAK

Оригинальный текст

Не знаю, Боженька, ты есть или кому молюсь.

Не знаю, слышишь меня там и видишь мою грусть.

Не знаю, ты — Иисус, или что за сила Свыше.

Не знаю, веришь, но знаю точно — слышишь!

Это тот мальчик, который никогда не плачет.

Это тот мальчик, который смог поймать удачу.

Это тот мальчик, которого жизнь поносила.

Я видел Твой облик, я видел Твою силу!

Верил в свою мечту и просил у Вселенной:

Дай мне шанс, я останусь на пути верном;

Дай мне шанс, и прости за Грехи,

Я хочу, чтобы тебя душе приняли эти стихи.

Я словно на краю, меряю в судьбу к краю,

Ношу в душе слёзы мамы.

Я видел ад, но я не был в Раю.

Прошу, пусть жизнь затянет мои шрамы.

Я лишь мечтал про концерты и города.

Всё, что я просил — сбылось.

Всё, что я просил — Ты дал.

И вот, сегодня — это не кадры с клипа.

Я пришёл к Господу, просто сказать: «Спасибо!»

Припев:

Я присяду на колени.

Сложу руки и помолюсь.

Попрошу у неба прощения.

Спасибо, я видел и счастье и грусть.

Я присяду на колени.

Сложу руки и помолюсь.

Попрошу у неба прощения.

Спасибо, я видел и счастье и грусть.

Отче наш, иже еси на небесах —

Преврати зло в пыл, преврати злых в прах.

Черному всему крах, убей мой страх.

Всех продажных душ на суд, всех плохих — пих-пах!

В глазах уверенность +100!

Я плыву в свое море, как капитан Кусто.

Не курю сухих кустов, не люблю дым густой.

Я вовремя не сел на лодку, вовремя сказал: «Постой!»

Не знаю, жизнь — это шанс или испытание.

Не знаю, правда ли накажут за Твои деяния?

Не знаю, Бог ли видел, что ты говорил на брата,

Но за все плохое — точно приходит расплата.

Я рано вырос, но не баловался лишним.

Я не верил в церковь, у меня был свой Всевышний.

И то, что я имею — это только лишь начало.

Это не так уж много, но это не так уж мало.

Припев:

Я присяду на колени.

Сложу руки и помолюсь.

Попрошу у неба прощения.

Спасибо, я видел и счастье и грусть.

Я присяду на колени.

Сложу руки и помолюсь.

Попрошу у неба прощения.

Спасибо, я видел и счастье и грусть.

Я присяду на колени.

Сложу руки и помолюсь.

Попрошу у неба прощения.

Спасибо, я видел и счастье и грусть.

Неважно, кто: Иисус или Будда.

Неважно, как: наяву или будто.

Не хочу: не менять, не вернуть.

Спасибо, за то, что Ты дал этот путь!

Перевод песни

Ik weet niet, God, bestaat u of tot wie ik bid.

Ik weet het niet, je hoort me daar en ziet mijn verdriet.

Ik weet niet of je Jezus bent, of wat voor kracht van Boven.

Ik weet het niet, u gelooft, maar ik weet het zeker - u hoort!

Dit is de jongen die nooit huilt.

Dit is de jongen die geluk kon vangen.

Dit is de jongen die door het leven werd belasterd.

Ik zag Uw verschijning, ik zag Uw kracht!

Hij geloofde in zijn droom en vroeg het universum:

Geef me een kans, ik blijf op de goede weg;

Geef me een kans en vergeef me voor mijn zonden

Ik wil dat deze verzen je ziel pakken.

Het is alsof ik op de rand sta, ik meet het lot tot aan de rand,

Ik draag de tranen van mijn moeder in mijn ziel.

Ik heb de hel gezien, maar ik ben niet in het paradijs geweest.

Alsjeblieft, laat het leven mijn littekens helen.

Ik droomde alleen van concerten en steden.

Alles waar ik om vroeg kwam uit.

Alles waar ik om vroeg, heb je gegeven.

En nu, vandaag zijn dit geen frames uit de clip.

Ik kwam tot de Heer om alleen maar te zeggen: "Dank u!"

Refrein:

Ik zal knielen.

Ik zal mijn handen vouwen en bidden.

Ik vraag de hemel om vergeving.

Dank je, ik zag zowel geluk als verdriet.

Ik zal knielen.

Ik zal mijn handen vouwen en bidden.

Ik vraag de hemel om vergeving.

Dank je, ik zag zowel geluk als verdriet.

Onze Vader, die in de hemel zijt -

Verander het kwaad in hartstocht, verander het kwaad in stof.

Zwart alles stort in, dood mijn angst.

Alle corrupte zielen naar de rechtbank, alle slechte - poef!

+100 vertrouwen in de ogen!

Ik zwem in mijn zee als kapitein Cousteau.

Ik rook geen droge struiken, ik hou niet van dikke rook.

Ik stapte niet op tijd op de boot, ik zei op tijd: “Wacht!”

Ik weet niet of het leven een kans of een test is.

Ik weet niet of ze Uw daden echt zullen straffen?

Ik weet niet of God zag wat je tegen je broer zei,

Maar voor alles wat slecht is, is er zeker een vergelding.

Ik ben vroeg opgegroeid, maar heb niet overdreven.

Ik geloofde niet in de kerk, ik had mijn eigen Almachtige.

En wat ik heb is nog maar het begin.

Het is niet zo veel, maar ook niet zo weinig.

Refrein:

Ik zal knielen.

Ik zal mijn handen vouwen en bidden.

Ik vraag de hemel om vergeving.

Dank je, ik zag zowel geluk als verdriet.

Ik zal knielen.

Ik zal mijn handen vouwen en bidden.

Ik vraag de hemel om vergeving.

Dank je, ik zag zowel geluk als verdriet.

Ik zal knielen.

Ik zal mijn handen vouwen en bidden.

Ik vraag de hemel om vergeving.

Dank je, ik zag zowel geluk als verdriet.

Het maakt niet uit wie: Jezus of Boeddha.

Het maakt niet uit hoe: in werkelijkheid of alsof.

Ik wil niet: verander niet, keer niet terug.

Bedankt dat je me dit pad hebt gegeven!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt