Забери меня - Стольный Град, YARMAK, Фир
С переводом

Забери меня - Стольный Град, YARMAK, Фир

  • Альбом: Пока районы не спят

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Russisch
  • Duur: 3:33

Hieronder staat de songtekst van het nummer Забери меня , artiest - Стольный Град, YARMAK, Фир met vertaling

Tekst van het liedje " Забери меня "

Originele tekst met vertaling

Забери меня

Стольный Град, YARMAK, Фир

Оригинальный текст

Забери меня туда, где моя весна,

Где цветами усыпано поле.

Забери меня туда, чтобы я не знал,

Что есть война и есть горе.

Забери меня туда, где моя весна,

Где цветами усыпано поле.

Забери меня туда, чтобы я не знал,

Что есть война и есть горе.

Забери туда, где мир царит и пали все цари.

Забери туда, где нас разбудит только свет зари.

Забери все пули и гранаты, разбуди мне брата

И дай гитару — я спою, стирая медиатор.

И если где-то воевать, то лишь на фестивалях,

И если скажут мне стрелять, то только рифмой в зале.

И я хочу, чтоб стадионы пели и визжали,

И если что-то и делить, то только лишь медали.

Я за любовь, я за добро, хватит вязать платки.

Я б одной песней распустил по миру все полки,

И я все танки переплавил бы в турники и штанги.

Хочу, чтоб пацаны гуляли тихо на гражданке;

Чтобы влюблялись, чтобы мамы плакали на свадьбе.

Я б заглянул, но всю планету обойду навряд ли.

Хочу, чтоб в каждом уголке, на каждом континенте

Дети игрались не в «войнушки», а на инструменте.

Забери меня туда, где моя весна,

Где цветами усыпано поле.

Забери меня туда, чтобы я не знал,

Что есть война и есть горе.

Забери меня туда, где моя весна,

Где цветами усыпано поле.

Забери меня туда, чтобы я не знал,

Что есть война и есть горе.

Забери меня туда, где душистая вода,

Где грусть не пропитала до нитки города;

Где живы в 22, и зелёная трава

В поле танком не примята.

Забери туда, где у старика во взгляде не увижу страх.

Где не стреляют в братьев, смех слышан у костра.

Где точно будет завтра, где ночью тишина,

Где песня заиграет эта громче канонад.

Забери меня туда…

Забери меня туда, где я словно дитя -

Не знал, и до сих пор не знаю о боли.

Забери меня туда, где я смог бы

Летать, словно птица вдохнувшая воли.

Забери меня раз и навсегда, я готов к переменам,

Готов любить, готов прощать людей одновременно.

Когда уйдём, давай оставим всё тепло домам,

Ведь кроме нас никто не скажет ведь: «Не плачь, мам».

Забери меня туда, где моя весна,

Где цветами усыпано поле.

Забери меня туда, чтобы я не знал,

Что есть война и есть горе.

Забери меня туда, где моя весна,

Где цветами усыпано поле.

Забери меня туда, чтобы я не знал,

Что есть война и есть горе.

Перевод песни

Breng me waar mijn lente is

Waar het veld bezaaid is met bloemen.

Breng me daarheen zodat ik het niet weet

Dat er oorlog is en dat er verdriet is.

Breng me waar mijn lente is

Waar het veld bezaaid is met bloemen.

Breng me daarheen zodat ik het niet weet

Dat er oorlog is en dat er verdriet is.

Breng me naar waar de wereld regeert en alle koningen zijn gevallen.

Breng ons naar een plek waar alleen het licht van de dageraad ons wakker zal maken.

Haal alle kogels en granaten weg, maak mijn broer wakker

En geef me de gitaar - ik zal zingen, de bemiddelaar uitwissen.

En als je ergens vecht, dan alleen op festivals,

En als ze zeggen dat ik moet schieten, rijm dan alleen in de hal.

En ik wil dat de stadions zingen en gillen

En als er iets gedeeld wordt, dan alleen medailles.

Ik ben voor de liefde, ik ben voor het goede, stop met sjaals breien.

Ik zou alle regimenten over de hele wereld hebben weggestuurd met één lied,

En ik zou alle tanks omsmelten tot horizontale staven en staven.

Ik wil dat de jongens rustig hun gang kunnen gaan in het burgerleven;

Om verliefd te worden, om moeders te laten huilen op de bruiloft.

Ik zou kijken, maar het is onwaarschijnlijk dat de hele planeet er omheen kan.

Ik wil dat in elke hoek, op elk continent

Kinderen speelden niet in "war games", maar op een instrument.

Breng me waar mijn lente is

Waar het veld bezaaid is met bloemen.

Breng me daarheen zodat ik het niet weet

Dat er oorlog is en dat er verdriet is.

Breng me waar mijn lente is

Waar het veld bezaaid is met bloemen.

Breng me daarheen zodat ik het niet weet

Dat er oorlog is en dat er verdriet is.

Breng me naar waar het geurige water is

Waar verdriet de stad niet tot op de huid heeft doorweekt;

Waar wonen op 22, en groen gras

In het veld wordt de tank niet verpletterd.

Breng me naar een plek waar ik geen angst kan zien in de ogen van de oude man.

Waar broers niet worden doodgeschoten, wordt gelachen rond het vuur.

Waar precies zal morgen zijn, waar is stilte 's nachts,

Waar dit nummer luider zal spelen dan kanonnen.

Breng me er naar toe...

Breng me waar ik ben als een kind

Wist en weet nog steeds niets van pijn.

Breng me waar ik kan

Vlieg als een vogel die ademt.

Neem me voor eens en altijd, ik ben klaar voor verandering

Klaar om lief te hebben, klaar om mensen tegelijkertijd te vergeven.

Als we vertrekken, laten we alles warm thuis laten,

Niemand zal tenslotte zeggen behalve wij: "Niet huilen, mam."

Breng me waar mijn lente is

Waar het veld bezaaid is met bloemen.

Breng me daarheen zodat ik het niet weet

Dat er oorlog is en dat er verdriet is.

Breng me waar mijn lente is

Waar het veld bezaaid is met bloemen.

Breng me daarheen zodat ik het niet weet

Dat er oorlog is en dat er verdriet is.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt