Дороги - Виталий Аксёнов
С переводом

Дороги - Виталий Аксёнов

Альбом
Новое и лучшее за 10 лет
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
273960

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дороги , artiest - Виталий Аксёнов met vertaling

Tekst van het liedje " Дороги "

Originele tekst met vertaling

Дороги

Виталий Аксёнов

Оригинальный текст

С добрым утром, город мой, пробуждайся.

День, денек, славным быть обещал.

Я с ноги, той, что надо поднялся.

Не разлил, не разбил, не упал.

Вот, и принимай настрой, город мой.

Вот, и подыши теплом, мой родной.

Сегодня я хочу пойти погулять.

Сегодня я готов идти — вспоминать.

Проведи меня по закоулкам,

Где молва с утра до утра,

Где вручили нам и то и это.

И будь здоров, на все четыре ветра.

И вот они дороги, дороги, дороги — ветры-кнуты.

И вот они тревоги, тревоги, тревоги — сомненья-кроты.

Петли, засады, лавасы, привады, солонцы для меня.

Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.

Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.

Здесь прямо — город мой, и направо

Вдоль железной дороги пойдем.

Мое детство давно здесь бросало

Уголек в паровозный котел.

Ой, да, нелегким, хлебушек был.

Сон без задних ног и без сил.

Ребята-волчата, когти-клыки.

Ребята-южата, иглы-ножи…

Входили в эту жизнь с таким оскалом.

Цепляли все, карабкались по скалам.

Теперь из них, хоть гвозди, хоть крюки.

И друг такой надежен со спины.

И вот они дороги, дороги, дороги — ветры-кнуты.

И вот они пороги, пороги, пороги — сомненья-кроты.

Петли, засады, лавасы, привады, солонцы для меня.

Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.

Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.

И вот они дороги, дороги, дороги — травы-пески.

И вот они пороги, пороги, пороги — камни-тиски.

Закидки, арканы, сети, капканы, гарпуны на меня.

Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.

Вот только занозой сидит в вас улыбка моя.

Перевод песни

Goedemorgen, mijn stad, word wakker.

Dag, dag, beloofde heerlijk te worden.

Ik stond op van het been, het been dat moest zijn.

Niet gemorst, niet gebroken, niet gevallen.

Hier, kom in de stemming, mijn stad.

Hier, adem de warmte in, mijn liefste.

Vandaag wil ik gaan wandelen.

Vandaag ben ik klaar om te gaan - om te onthouden.

Neem me mee door de achterstraten

Waar is het gerucht van de ochtend tot de ochtend,

Waar ze ons dit en dat gaven.

En wees gezond, tegen alle vier de winden.

En hier zijn ze wegen, wegen, wegen - windzwepen.

En hier zijn ze zorgen, zorgen, zorgen - mol-twijfels.

Lussen, hinderlagen, lava's, aas, likstenen voor mij.

Het is gewoon dat mijn glimlach als een doorn in je zit.

Het is gewoon dat mijn glimlach als een doorn in je zit.

Hier is mijn stad, en aan de rechterkant

Laten we langs de spoorlijn gaan.

Mijn jeugd is hier lange tijd gegooid

Steenkool in een locomotiefketel.

O ja, het was niet makkelijk, het brood wel.

Slaap zonder achterpoten en zonder kracht.

Jongens-wolvenwelpen, klauwen-hoektanden.

Jongens-yuzhata, naalden-messen ...

Ze kwamen dit leven binnen met zo'n grijns.

Ze klampten zich aan alles vast, klommen op de rotsen.

Nu van hen, tenminste spijkers, tenminste haken.

En zo'n vriend is betrouwbaar van achteren.

En hier zijn ze wegen, wegen, wegen - windzwepen.

En hier zijn het drempels, drempels, drempels - mol-twijfels.

Lussen, hinderlagen, lava's, aas, likstenen voor mij.

Het is gewoon dat mijn glimlach als een doorn in je zit.

Het is gewoon dat mijn glimlach als een doorn in je zit.

En hier zijn ze wegen, wegen, wegen - graszand.

En hier zijn het drempels, drempels, drempels - bankschroefstenen.

Zakiki, lasso, netten, vallen, harpoenen op mij.

Het is gewoon dat mijn glimlach als een doorn in je zit.

Het is gewoon dat mijn glimlach als een doorn in je zit.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt