Hieronder staat de songtekst van het nummer Весна 45 года , artiest - Борис Шемяков, Иван Букреев, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Борис Шемяков, Иван Букреев, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
Земля повернулась навстречу весне,
Хорошая нынче погода.
Такою порой вспоминается мне
Весна сорок пятого года.
Проходят года, но не меркнет вдали
И горе, и подвиг народа.
Мы трудной дорогой к победе пришли
Весной сорок пятого года.
А если ты молод и позже рождён,
Прими эстафетою с хода
Победным салютом и первым дождём
Весну сорок пятого года.
Страшна для врагов и светла для друзей
Рабочая наша порода.
Есть в каждой победе твоей и моей
Весна сорок пятого года.
Да будет ракетою ввысь взметена,
В прозрачную высь небосвода
Для всех поколений, на все времена
Весна сорок пятого года!
De aarde keerde zich naar de lente,
Goed weer vandaag.
Zo herinner ik me soms
Lente vijfenveertig.
Jaren gaan voorbij, maar het vervaagt niet
En verdriet, en de prestatie van de mensen.
We zijn via een moeilijke weg naar de overwinning gekomen
In het voorjaar van vijfenveertig.
En als je jong bent en later geboren,
Neem het stokje over van de verhuizing
Overwinningsgroet en de eerste regen
Lente van vijfenveertig.
Vreselijk voor vijanden en slim voor vrienden
Ons werkras.
Er is in elke overwinning de jouwe en de mijne
Lente vijfenveertig.
Laat het worden opgeworpen door een raket,
In de transparante lucht
Voor alle generaties, voor altijd
Lente van het vijfenveertigste jaar!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt