In a Rage - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Модест Петрович Мусоргский, Igor Agafonnikov
С переводом

In a Rage - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Модест Петрович Мусоргский, Igor Agafonnikov

Альбом
Slavonic Farewell - Alexandrov Ensemble (Red Army Chorus and Band)
Год
2001
Язык
`Russisch`
Длительность
160820

Hieronder staat de songtekst van het nummer In a Rage , artiest - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Модест Петрович Мусоргский, Igor Agafonnikov met vertaling

Tekst van het liedje " In a Rage "

Originele tekst met vertaling

In a Rage

Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Модест Петрович Мусоргский, Igor Agafonnikov

Оригинальный текст

Гайда!

Расходилась, разгулялась

Сила-удаль молодецкая.

Пышет полымем кровь казацкая, полымем.

Поднималася со дна сила поддонная.

Поднималася, разгулялася силушка пододонная,

Неугомонная сила, силушка!

Гой!

Ой, ты сила, силушка, ой, ты сила бедовая,

Ой, ты сила, силушка, ой, ты сила грозная!

Ты не выдай молодцев, молодцов удалыих.

Ой, ты дай им понатешиться, понатешиться,

Понатешиться, понатешиться, силушка, дай!

МИСАИЛ И ВАРЛААМ

Суд небес грозный ждёт

Царя злонравного,

Покарает Душу злодейскую,

Душегубца, людом проклятого,

За лукавство чёрное,

За дела бесовские, неправедные.

БРОДЯГИ

Расходилась, разгулялась

Удаль молодецкая,

Разгулялась, поднималась

Сила пододонная,

Сила грозная, бедовая!

ВАРЛААМ И БРОДЯГИ

Рыщут, бродят слуги Бориса,

Пытают люд неповинный.

МИСАИЛ И БРОДЯГИ

Рыщут, бродят слуги Бориса,

Пытают люд неповинный.

МИСАИЛ, ВАРЛААМ И БРОДЯГИ

Пыткой пытают, душат в застенке

Люд неповинный, люд православный!

БРОДЯГИ

Смерть!

Смерть!

Смерть!

Смерть!

Смерть, смерть Борису!

Смерть, смерть Борису!

Цареубийце, Цареубийце, смерть!

Перевод песни

Hyde!

Verspreid, zwierf

Kracht-gedurfde dapper.

Het bloed van de Kozakken brandt van vuur, wij branden.

De macht van de onderwereld kwam van de bodem.

Toen hij opstond, liep de pallet silushka rond,

Rusteloze kracht, silushka!

Goeie!

Oh, jij bent macht, silushka, oh, jij bent macht van ongeluk,

Oh, je bent een kracht, silushka, oh, je bent een formidabele kracht!

Je geeft niet goed gedaan, goed gedaan durf.

Oh, je laat ze plezier hebben, plezier hebben,

Maak plezier, maak plezier, silushka, laat me!

MISAEL EN VARLAM

Het verschrikkelijke oordeel van de hemel wacht op

slechte koning,

Zal de boze ziel straffen,

Moordenaar, vervloekt door het volk,

Voor zwarte sluwheid

Voor demonische, onrechtvaardige daden.

TROEVEN

Verspreid, zwierf

Durven is jong,

Ging op, stond op

De kracht van de onderwereld

Een formidabele kracht!

Varlaam en zwervers

De dienaren van Boris sluipen rond, dwalen rond,

Ze martelen onschuldige mensen.

MISAEL EN DE VALLEN

De dienaren van Boris sluipen rond, dwalen rond,

Ze martelen onschuldige mensen.

MISAEL, BARLAYAM EN DE TROEVEN

Gemarteld, gewurgd in de kerker

Onschuldige mensen, orthodoxe mensen!

TROEVEN

Dood!

Dood!

Dood!

Dood!

Dood, dood aan Boris!

Dood, dood aan Boris!

Koningsdoder, Koningsdoder, dood!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt