"Варяг" - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
С переводом

"Варяг" - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Альбом
Дню Военно-морского флота посвящается
Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
187500

Hieronder staat de songtekst van het nummer "Варяг" , artiest - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова met vertaling

Tekst van het liedje " "Варяг" "

Originele tekst met vertaling

"Варяг"

Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова

Оригинальный текст

Наверх вы, товарищи!

Все по местам!

Последний парад наступает.

Врагу не сдается наш гордый "Варяг",

Пощады никто не желает.

Врагу не сдается наш гордый "Варяг",

Пощады никто не желает.

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,

Наверх якоря поднимают.

Готовятся к бою!

Орудия в ряд

На солнце зловеще сверкают.

Готовятся к бою!

Орудия в ряд

На солнце зловеще сверкают.

Свистит, и гремит, и грохочет кругом,

Гром пушек, шипенье снарядов.

И стал наш бесстрашный и гордый "Варяг"

Подобен кромешному аду.

И стал наш бесстрашный и гордый "Варяг"

Подобен кромешному аду.

В предсмертных мученьях трепещут тела,

Гром пушек, и дым, и стенанья

И судно охвачено морем огня

Настали минуты прощанья.

И судно охвачено морем огня

Настали минуты прощанья.

Прощайте, товарищи!

С богом, ура!

Кипящее море под нами!

Не думали мы братцы с вами вчера,

Что нынче умрем под волнами.

Не думали мы братцы с вами вчера,

Что нынче умрем под волнами.

Не скажет ни камень, ни крест, где легли

Во славу мы русского флага.

Лишь волны морские прославят одни

Геройскую гибель "Варяга".

Лишь волны морские прославят одни

Геройскую гибель "Варяга".

Перевод песни

Boven, kameraden!

Alles op zijn plaats!

De laatste parade komt eraan.

Onze trotse Varyag geeft zich niet over aan de vijand,

Niemand wil genade.

Onze trotse Varyag geeft zich niet over aan de vijand,

Niemand wil genade.

Alle wimpels krullen en de kettingen rammelen

Ankers worden omhoog gehesen.

Bereid je voor op de strijd!

Geweren op een rij

Ze schitteren onheilspellend in de zon.

Bereid je voor op de strijd!

Geweren op een rij

Ze schitteren onheilspellend in de zon.

Het fluit en rommelt en rommelt overal,

Het gedonder van kanonnen, het gesis van granaten.

En onze onverschrokken en trotse "Varangian" werd

Het is als een pure hel.

En onze onverschrokken en trotse "Varangian" werd

Het is als een pure hel.

Lichamen trillen in doodsstrijd,

Donder van geweren, en rook, en gejammer

En het schip wordt verzwolgen in een zee van vuur

Het is tijd om afscheid te nemen.

En het schip wordt verzwolgen in een zee van vuur

Het is tijd om afscheid te nemen.

Vaarwel, kameraden!

Met God, proost!

De kokende zee onder ons!

We dachten gisteren niet dat broers met je waren,

Dat we nu onder de golven zullen sterven.

We dachten gisteren niet dat broers met je waren,

Dat we nu onder de golven zullen sterven.

Noch steen, noch kruis zullen vertellen waar ze liggen

Tot eer van de Russische vlag.

Alleen zeegolven zullen alleen verheerlijken

De heroïsche dood van de Varyag.

Alleen zeegolven zullen alleen verheerlijken

De heroïsche dood van de Varyag.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt