Hieronder staat de songtekst van het nummer Elder Engineers , artiest - Valiant Hearts met vertaling
Originele tekst met vertaling
Valiant Hearts
Do you still feel the weakness in your knees
When you think about finally waking up from a dream?
These notions from another time spill from your head
So tell me
Why do the words resound and shift in the narrative
As I read it slowly now?
So can we walk across, across the threshold
Before our hearts all give out?
I fear the gears and how they wind
Do you feel the gears ticking down inside your mind?
Do you feel the energy that we emit when we collide?
Will you run away with me somewhere we can hide?
To a workshop in need of your autonomic eyes
You carry all our weight
You’re the deserts engineer by design
You stumbled all this way just to find out you’re not alive
The stardust is thick in my lungs, we can’t breathe in
The nitrogen clicks and the cold deepens
Do you still feel
Do you still feel the weakness in your knees
When you think about finally waking up from a dream?
These notions from another time spill from your head
So tell me
Why do the words resound and shift in the narrative
As I read it slowly now?
So can we walk across, across the threshold
Before our hearts all give out?
Give out
As time strains and the ground erodes
Your mechanical body is getting old
These moving parts, they move no more, we have lost control
Motor functions gone along with everything we know
This smoke-stack in my head is bellowing dreams
Flowing and ebbing into lucidity
This smoke-stack in my head is bellowing dreams
Flowing and ebbing into lucidity
Do you still feel the weakness in your knees
When you think about finally waking up from a dream?
These notions from another time spill from your head
So tell me
Why do the words resound and shift in the narrative
As I read it slowly now?
So can we walk across, across the threshold
Before our hearts all give out?
Give out
So could this finally be where we turn to dust
At the end of an era, the end of an era?
I’m finally free from this rusted husk
At the end of an era, the end of it all
This smoke-stack in my head is bellowing dreams
Flowing and ebbing into lucidity
This smoke-stack in my head is bellowing dreams
Flowing and ebbing into lucidity
Voel je nog steeds de zwakte in je knieën?
Als je eraan denkt om eindelijk wakker te worden uit een droom?
Deze noties uit een andere tijd stromen uit je hoofd
Dus vertel het me
Waarom klinken en verschuiven de woorden in het verhaal?
Zoals ik het nu langzaam lees?
Kunnen we dus over de drempel lopen?
Voordat ons hart het begeeft?
Ik ben bang voor de tandwielen en hoe ze draaien
Voel je de versnellingen in je hoofd tikken?
Voel je de energie die we uitstralen als we botsen?
Wil je met me wegrennen ergens waar we ons kunnen verstoppen?
Naar een workshop die je autonome ogen nodig heeft
Jij draagt al ons gewicht
Jij bent de woestijningenieur van nature
Je bent helemaal hierheen gestruikeld om erachter te komen dat je niet leeft
Het sterrenstof is dik in mijn longen, we kunnen niet inademen
De stikstof klikt en de kou wordt dieper
Voel je je nog steeds?
Voel je nog steeds de zwakte in je knieën?
Als je eraan denkt om eindelijk wakker te worden uit een droom?
Deze noties uit een andere tijd stromen uit je hoofd
Dus vertel het me
Waarom klinken en verschuiven de woorden in het verhaal?
Zoals ik het nu langzaam lees?
Kunnen we dus over de drempel lopen?
Voordat ons hart het begeeft?
uitdelen
Naarmate de tijd dringt en de grond erodeert
Je mechanische lichaam wordt oud
Deze bewegende delen, ze bewegen niet meer, we hebben de controle verloren
Motorfuncties verdwenen met alles wat we weten
Deze schoorsteen in mijn hoofd bruist van dromen
Vloeiend en wegebbend in helderheid
Deze schoorsteen in mijn hoofd bruist van dromen
Vloeiend en wegebbend in helderheid
Voel je nog steeds de zwakte in je knieën?
Als je eraan denkt om eindelijk wakker te worden uit een droom?
Deze noties uit een andere tijd stromen uit je hoofd
Dus vertel het me
Waarom klinken en verschuiven de woorden in het verhaal?
Zoals ik het nu langzaam lees?
Kunnen we dus over de drempel lopen?
Voordat ons hart het begeeft?
uitdelen
Dus zou dit eindelijk kunnen zijn waar we tot stof wenden?
Aan het einde van een tijdperk, het einde van een tijdperk?
Ik ben eindelijk verlost van deze verroeste schil
Aan het einde van een tijdperk, het einde van alles
Deze schoorsteen in mijn hoofd bruist van dromen
Vloeiend en wegebbend in helderheid
Deze schoorsteen in mijn hoofd bruist van dromen
Vloeiend en wegebbend in helderheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt