Ты далеко - Uma2rman
С переводом

Ты далеко - Uma2rman

  • Альбом: 1825

  • Jaar van uitgave: 2009
  • Taal: Russisch
  • Duur: 4:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ты далеко , artiest - Uma2rman met vertaling

Tekst van het liedje " Ты далеко "

Originele tekst met vertaling

Ты далеко

Uma2rman

Оригинальный текст

Пропадаю, пропадаю, словно в черную дыру попадаю

Как цветочек полевой увядаю, потянуло на лирику

И не естся, и не спится, в колесе моем погнулися спицы

Ведь любимая моя словно птица улетела в Америку

Припев:

И ты уже далеко.

и ты уже далеко, и ты уже далеко от меня

И между нами кирпичи, стены, улицы, дома, и города, и страны нашей Солнечной

системы

И ты уже далеко.

и ты уже далеко, и ты уже далеко от меня

И между нами кирпичи, стены, улицы, дома, и города, и страны нашей Солнечной

системы

Я как филин, я как ворон, я сижу, как будто надвое порван

Ведь мы были, словно Штирлиц и Борман, ушло счастье на перекур

Нету брода, нету брода, как Титаник ухожу я под воду

Ведь любимая моя на полгода улетела в Америку

Припев:

И ты уже далеко.

и ты уже далеко, и ты уже далеко от меня

И между нами кирпичи, стены, улицы, дома, и города, и страны нашей Солнечной

системы

И ты уже далеко.

и ты уже далеко, и ты уже далеко от меня

И между нами кирпичи, стены, улицы, дома, и города, и страны нашей Солнечной

системы

Таю-таю, словно свечка, в моем доме опустела аптечка

И больное еле бьется сердечко, я впадаю в истерику

И не сидится, не стоится, плачу-плачу не могу остановиться

Ведь любимая моя словно птица улетела в Америку

Припев:

И ты уже далеко.

и ты уже далеко, и ты уже далеко от меня

И между нами кирпичи, стены, улицы, дома, и города, и страны нашей Солнечной

системы

И ты уже далеко.

и ты уже далеко, и ты уже далеко от меня

И между нами кирпичи, стены, улицы, дома, и города, и страны нашей Солнечной

системы

Перевод песни

Ik verdwijn, ik verdwijn, alsof ik in een zwart gat val

Als een bloem van het veld vervaag ik, ik werd aangetrokken door de teksten

En ik eet niet en ik slaap niet, de spaken zijn verbogen in mijn wiel

Mijn geliefde vloog tenslotte als een vogel naar Amerika

Refrein:

En je bent al ver weg.

en je bent al ver, en je bent al ver van mij

En tussen ons zijn bakstenen, muren, straten, huizen en steden, en de landen van onze Solar

systemen

En je bent al ver weg.

en je bent al ver, en je bent al ver van mij

En tussen ons zijn bakstenen, muren, straten, huizen en steden, en de landen van onze Solar

systemen

Ik ben als een uil, ik ben als een raaf, ik zit als in tweeën gescheurd

We waren tenslotte, net als Stirlitz en Bormann, het geluk ging op een rookpauze

Er is geen doorwaadbare plaats, er is geen doorwaadbare plaats, zoals de Titanic ga ik onder water

Mijn geliefde vloog tenslotte voor zes maanden naar Amerika

Refrein:

En je bent al ver weg.

en je bent al ver, en je bent al ver van mij

En tussen ons zijn bakstenen, muren, straten, huizen en steden, en de landen van onze Solar

systemen

En je bent al ver weg.

en je bent al ver, en je bent al ver van mij

En tussen ons zijn bakstenen, muren, straten, huizen en steden, en de landen van onze Solar

systemen

Smeltend als een kaars, de EHBO-doos is leeg in mijn huis

En het zieke hart klopt amper, ik val in hysterie

En ik zit niet, ik sta niet, ik huil, ik kan niet stoppen met huilen

Mijn geliefde vloog tenslotte als een vogel naar Amerika

Refrein:

En je bent al ver weg.

en je bent al ver, en je bent al ver van mij

En tussen ons zijn bakstenen, muren, straten, huizen en steden, en de landen van onze Solar

systemen

En je bent al ver weg.

en je bent al ver, en je bent al ver van mij

En tussen ons zijn bakstenen, muren, straten, huizen en steden, en de landen van onze Solar

systemen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt