Hieronder staat de songtekst van het nummer Hamlet , artiest - Tystnaden met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tystnaden
If the dull substance of my flesh were thought
Injurious distance should not stop my way
For then despite of space, I would be brought
From limits far remote where thou dost stay
Not so far, mine eye and heart are at a mortal war
How to divide the conquest of your irresistible sight
When you are here with your poetry
But ah!
Thought kills me that I’m not thought
To leap large lengths of miles when you are gone
These are our sacrifices, roses have thorns and silver fountains mud
But that, so much of earth and water wrought
I must attend time’s leisure with my moan
Let me confess that we two… we must be twain!
Rise with your stateliness, dream of us with open eye
Like waves make towards the shore
Our minutes hasten to their end
Not so far, mine eye and heart are at a mortal war
How to divide the conquest of your irresistible sight
When you are here in your person
But ah!
Thought kills me that I’m not thought
To leap large lengths of miles when you are gone
These are our sacrifices, roses have thorns and silver fountains mud
But that, so much of earth and water wrought
I must attend time’s leisure with my moan
These are our sacrifices…
Mine are heavy tears, mine is the grief of having you
So shall I compare you to a summer’s day?
No
You are more lovely and more temperate
Within the distance my mind dives in yours
Who will believe my verse in time to come
If it were filled with your most high deserts, and with my love?
So long as eyes can see
So long live these lines, these give life to thee
Als men dacht aan de doffe substantie van mijn vlees
Schadelijke afstand mag mij niet tegenhouden
Want dan zou ik, ondanks de ruimte, gehaald worden
Van verre grenzen waar je verblijft
Niet zo ver, mijn oog en hart zijn in een dodelijke oorlog
Hoe de verovering van je onweerstaanbare zicht te verdelen?
Als je hier bent met je poëzie
Maar ach!
De gedachte doodt me dat ik niet gedacht ben
Om grote afstanden van mijlen te springen als je weg bent
Dit zijn onze offers, rozen hebben doornen en zilveren fonteinen modder
Maar dat, zo veel aarde en water gewrocht
Ik moet de vrije tijd doorbrengen met mijn kreunen
Laat me bekennen dat we twee... we moeten wel twee zijn!
Sta op met je statigheid, droom van ons met open ogen
Zoals golven maken naar de kust
Onze minuten haasten zich naar hun einde
Niet zo ver, mijn oog en hart zijn in een dodelijke oorlog
Hoe de verovering van je onweerstaanbare zicht te verdelen?
Wanneer je hier in je persoon bent
Maar ach!
De gedachte doodt me dat ik niet gedacht ben
Om grote afstanden van mijlen te springen als je weg bent
Dit zijn onze offers, rozen hebben doornen en zilveren fonteinen modder
Maar dat, zo veel aarde en water gewrocht
Ik moet de vrije tijd doorbrengen met mijn kreunen
Dit zijn onze opofferingen...
De mijne zijn zware tranen, de mijne is het verdriet om jou te hebben
Dus zal ik je vergelijken met een zomerdag?
Nee
Je bent aardiger en gematigder
Binnen de afstand duikt mijn geest in de jouwe
Wie zal mijn vers geloven in de komende tijd?
Als het gevuld zou zijn met uw meest hoge woestijnen, en met mijn liefde?
Zo lang als ogen kunnen zien
Dus leve deze regels, deze geven je leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt