Hieronder staat de songtekst van het nummer Maleri , artiest - Tønes met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tønes
Her ein dag eg sko henga opp et maleri
Så va ikkje hammaren te å finna
Å den bittelille stifto så bilde sko henga i
Det va nå simple greie — nå simple greie
Så då eg hadde leida høgt å lågt, men hammaren ikkje va t å sjå
Så brukte eg ein stein, eg sto midt i sofaen å slo
Å plutseli så låg eg nere
Du veid kå lett det e å bomma
Skli å detta å slå hago i ei helsikkes potta
Ja det va au ein plass å ha blomma
Ja det va au ein plass å ha blomma
Ja det va au ein plass å ha
Ja det va au ein plass å ha blomma
Eg beid tennane ihoba, å reiste meg for å prøva igjen
Det e mesten løye alt det me gjør for kjærligheden
Eg kom meg heilt opp i sofaen
Eg kom meg heilt opp i sofaen
Før eg oppdagte det digra håle i tapeten
Du veid kå lett det e å bomma
Skli å detta å slå hago i ei helsikkes potta
Å eg hadde leida høgt å lågt, men hammaren va ikkje t å finna
Så eg va nødte for å bruga ein stein
Då sa eg te meg sjøl
Hvis eg sedde kurs imode kjykkenet, for å søga trøst i ei øl
Men itte någen tima så fekk eg endelig ein lys idè
Eg bare flytta bilde opp et granna så det dekte øve håle
Dar e ikkje sjel så merka det
Nei akkorat då syns eg det blei goe greie — goe greie
Så eg sa fornøyd te meg sjøl, at du nå henge det der
Høgt høgt øve sofaen å så høgt at ingen noen kan riva det ner
Åh — du e et fint maleri
Så den udvalgte heilt sikkart vil bli skrekkelig glade i
Å når hu kjeme heim, så e det det fusta hu ser
Å nå henge det der på ein sekstoms spiger, å det dette aldri ner
Nei, nå henge det der på ein sekstoms spiger, å det dette aldri ner
Sekstoms, sekstoms, sekstoms spiger, sekstoms, sekstoms spiger
Hier heb ik op een dag een schilderij opgehangen
Toen was de hamer nergens meer te vinden
Oh, de kleine speld waar fotoschoenen aan hingen
Het was nu een simpele zaak - nu een simpele zaak
Dus toen had ik hoog en laag gezocht, maar de hamer was nergens te bekennen
Toen gebruikte ik een steen, ik ging midden op de bank staan om te slaan
Opeens lag ik
Je weet hoe gemakkelijk het is om te missen
Vermijd dit en klop hago in een hele pot
Ja, het was een plek om een bloem te hebben
Ja, het was een plek om een bloem te hebben
Ja, het was een plek om te hebben
Ja, het was een plek om een bloem te hebben
Ik klemde mijn tanden op elkaar en stond op om het opnieuw te proberen
Bijna alles wat ik doe uit liefde is een leugen
Ik klom helemaal op de bank
Ik klom helemaal op de bank
Voordat ik het enorme gat in het behang ontdekte
Je weet hoe gemakkelijk het is om te missen
Vermijd dit en klop hago in een hele pot
Ik had hoog en laag gezocht, maar de hamer was nergens te vinden
Ik zal dus een steen moeten gebruiken
Toen zei ik tegen mezelf
Als ik richting de keuken liep, om troost te zoeken in een biertje
Maar ongeveer een uur later kreeg ik eindelijk licht
Ik heb de foto net iets naar boven verplaatst zodat hij het eerste gaatje bedekte
Als er geen ziel is, merk het dan op
Nee, op dat moment denk ik dat het een goede zaak bleek te zijn - een goede zaak
Dus zei ik blij tegen mezelf, dat je het daar nu ophangt
Hoog hoog oefen de bank zo hoog dat niemand hem kan afbreken
Oh - je bent een mooi schilderij
Dus de uitverkorene zal zeker heel blij zijn
En als je thuiskomt, is dat wat je ziet
Hang het daar nu aan een 15 cm hoge spijker, en dit zal nooit naar beneden komen
Nee, nu hangt het daar aan een 15 cm hoge spijker en het zal nooit naar beneden komen
Zes-inch, zes-inch, zes-inch spikes, zes-inch, zes-inch spikes
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt