Ой, всё - Тимур Спб
С переводом

Ой, всё - Тимур Спб

Альбом
Начало
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
206190

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ой, всё , artiest - Тимур Спб met vertaling

Tekst van het liedje " Ой, всё "

Originele tekst met vertaling

Ой, всё

Тимур Спб

Оригинальный текст

Солнце за окном светит яркими лучами.

Будят уведомления лайков в инстаграме.

Вдыхая запах её тёмных волос по утрам.

После — контрасный душ и бегу по делам.

Примеряю рубашки, в итоге — выхожу в чёрном.

Иду довольный, уже взбодрился «Бёрном».

В вечном движении, не чувствую одиночества.

Воспоминания транслирую в творчество.

Тёплый ветер раздувает тоску города.

В своих грустных мыслях, всё приходит с опытом.

Да, я свободен, и я этому был очень рад.

Первое время, вообще, я летал, как Тони Старк.

А после этого, через пять минут, вскоре.

Странная SMS, — и подул воздух с моря.

После сказалась любовь, а может, просто привычка.

Листаю твой инстаграм, там всё отлично.

Припев:

Зачем скандалишь ты?

Ой, всё!

Сыпя в кофе розы шипы.

Кричишь: «Ой, всё!», — и бежишь.

Вообще не шаришь ты.

Ой, всё!

Срывая все мысли с петель.

Кричишь: «Ой, всё!», — и в метель.

Город Москва — город обманов и сплетен.

Для неё, я — Дикаприо, и почти обеспечен.

Стало больше фальши и всё чаще пофиг.

Мои железные нервы, твой крепкий кофе.

Ты говоришь, что ты не терпишь цинизма.

Тогда, зачем за плёчем читаешь мои письма.

Важная походка и её длинные волосы.

Часто улыбаясь думает, что-то в пол голоса.

Может быть это связано, видимо, с опытом.

Я уходил, она просила остаться шёпотом.

Ранним утром, обнявшись, в окно курили.

И смотрели, как люди на работу ходили.

Ты ушла, но я храню твои яркие образы.

Как на кулак, — я наматывал твои волосы.

На хрупкой льдине в бокале мартини —

Айсберг в океане, герой на героине.

Припев:

Зачем скандалишь ты?

Ой, всё!

Сыпя в кофе розы шипы.

Кричишь: «Ой, всё!», — и бежишь.

Вообще не шаришь ты.

Ой, всё!

Срывая все мысли с петель.

Кричишь: «Ой, всё!», — и в метель.

Зачем скандалишь ты?

Ой, всё!

Сыпя в кофе розы шипы.

Кричишь: «Ой, всё!», — и бежишь.

Вообще не шаришь ты.

Ой, всё!

Срывая все мысли с петель.

Кричишь: «Ой, всё!», — и в метель.

Перевод песни

De zon buiten het raam schijnt met heldere stralen.

Er zullen meldingen zijn van likes op Instagram.

's Ochtends de geur van haar donkere haar inademen.

Na - een contrastdouche en op zakenreis.

Ik pas hemden en als gevolg daarvan ga ik in het zwart de deur uit.

Ik ga blij, ik ben al opgevrolijkt door Burn.

In perpetuum mobile, ik voel me niet eenzaam.

Ik vertaal herinneringen naar creativiteit.

Een warme wind blaast de melancholie van de stad op.

In je droevige gedachten komt alles met ervaring.

Ja, ik ben vrij, en ik was er erg blij mee.

In het begin vloog ik over het algemeen als Tony Stark.

En daarna, vijf minuten later, snel.

Een vreemde sms, en de lucht blies uit de zee.

Daarna eiste de liefde zijn tol, of misschien gewoon een gewoonte.

Ik scroll door je instagram, daar gaat alles goed.

Refrein:

Waarom maak je je druk?

O alles!

Uitbarsting van rozendoornen in koffie.

Je roept: "Oh, dat is het!" - en je rent.

Over het algemeen rommel je niet.

O alles!

Alle gedachten uit de scharnieren breken.

Je roept: "Oh, dat is het!" - en de sneeuwstorm in.

De stad Moskou is een stad van bedrog en roddel.

Voor haar ben ik DiCaprio, en bijna beveiligd.

Er zijn meer onwaarheden en het kan ze steeds minder schelen.

Mijn ijzeren zenuwen, jouw sterke koffie.

Je zegt dat je geen cynisme tolereert.

Waarom lees je dan mijn brieven over je schouder mee.

Een belangrijke gang en haar lange haar.

Vaak glimlachend, denkt hij iets in de grond van zijn stem.

Misschien hangt dit blijkbaar samen met ervaring.

Ik ging weg, ze vroeg me fluisterend te blijven.

Vroeg in de ochtend, elkaar omhelzend, rookten ze door het raam.

En keek hoe de mensen aan het werk gingen.

Je ging weg, maar ik bewaar je levendige beelden.

Als een vuist - ik wond je haar.

Op een breekbare ijsschots in een martiniglas -

IJsberg in de oceaan, held op heroïne.

Refrein:

Waarom maak je je druk?

O alles!

Uitbarsting van rozendoornen in koffie.

Je roept: "Oh, dat is het!" - en je rent.

Over het algemeen rommel je niet.

O alles!

Alle gedachten uit de scharnieren breken.

Je roept: "Oh, dat is het!" - en de sneeuwstorm in.

Waarom maak je je druk?

O alles!

Uitbarsting van rozendoornen in koffie.

Je roept: "Oh, dat is het!" - en je rent.

Over het algemeen rommel je niet.

O alles!

Alle gedachten uit de scharnieren breken.

Je roept: "Oh, dat is het!" - en de sneeuwstorm in.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt