Сны - Тимати, Ратмир
С переводом

Сны - Тимати, Ратмир

Альбом
Black Star
Год
2006
Язык
`Russisch`
Длительность
241440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Сны , artiest - Тимати, Ратмир met vertaling

Tekst van het liedje " Сны "

Originele tekst met vertaling

Сны

Тимати, Ратмир

Оригинальный текст

Солнце таяло над Кубой, словно масло, пахло ромом и кахибой Фидель Кастро

Говорил о комунизма толке, курил сигару.

Меня ждала Мэрилин Монро в Нью-Йорке.

Через окно я сбежал от него.

Вот он я в Нью-Йорке.

Снег, рождество

Уолдер-Фостория, номер, история, в нём ещё Рузвельт сидел у огня.

Теперь там она соблазняет меня, дороги кокаина и вся ночь без сна.

В сексе конечно лучшая она, но за дверью меня ждал Далай Лама.

Оседлав мулов мы отправились в Тибет, там я чуть не совершил монашеский обет.

Звонок на мобильный, готов ваш омлет, Сталин ждёт вас, чтоб позавтракать в

приёмной.

Я захожу, задаю вопрос нескромный «Зачем ты жёг евреев, ты же сам наполовину

чёрный?

Вместе с ними ты сжёг и свою душу, омлет без яда, расслабься и кушай».

Меня ждут суши в Китаи, гейши в Гонконге, аисты в стае, я улетаю, Ямайка, я знаю

Чилим Боба Марли и я засыпаю.

Припев:

Я был там где реки льются вином, где невозможно обжечься огнём

Я был там где русалки поют о любви, где глаза горят ярче чем ночные огни.

Там до солнца можно достать рукой, жар-птица в клетке, я прошу её «Спой»

И я снова лечу, глаз открыть не хочу, как жаль что это было лишь сном.

Я был там где реки льются вином, где невозможно обжечься огнём

Я был там где русалки поют о любви, где глаза горят ярче чем ночные огни.

Там до солнца можно достать рукой, жар-птица в клетке, я прошу её «Спой»

И я снова лечу, глаз открыть не хочу, как жаль что это было лишь сном.

Шерлок Шолмс И Ватсон меня удивили, да, что ж они курили, чтоб увидеть

Баскервили?!

На самом деле они мне просто надоели, Лондон, прощай, я лечу к новой цели.

Еле-еле на Фальконе приземлился в Вашингтоне, пешком через газоны,

я сидел в Белом доме.

Моника Левински подкурила мне сигару и я понял Била Клинтона, она умела давать

жару.

Ооо, какие люди!

Бен Ладен, заходите, садитесь к нам поближе и расскажите,

Как вы умудрились взорвать башню в New-York city?

Да только не темните,

вы нам правду скажите.

«Клянусь Аллахом, я всю правду вам скажу, это я и Буш ведём тёмную игру.

Они хотят захватать всю планету и кто слабее духом тот сдасться первым!»

Тайсона и Буша ко мне срочно в кабинет, Тайсон зашёл первый:"Hey, yo, wazup,

привет!"

Старичок, сколько зим сколько лет!

У меня есть вопрос, ты не дашь мне ответ?

Что же происходит с нашим общим знакомым он что возомнил себя Наполеоном?

Напомню, француз не победил Россию не светит и американцам.

Ну, ка введи его, вместе с Тайсоном откусили Бушу уши

Чтобы он больше не слушал пентагона чушь, что ж, на сегодня мир спасён,

что-то меня клонит в сон.

Припев:

Я был там где реки льются вином, где невозможно обжечься огнём

Я был там где русалки поют о любви, где глаза горят ярче чем ночные огни.

Там до солнца можно достать рукой, жар-птица в клетке, я прошу её «Спой»

И я снова лечу, глаз открыть не хочу, как жаль что это было лишь сном.

Я был там где реки льются вином, где невозможно обжечься огнём

Я был там где русалки поют о любви, где глаза горят ярче чем ночные огни.

Там до солнца можно достать рукой, жар-птица в клетке, я прошу её «Спой»

И я снова лечу, глаз открыть не хочу, как жаль что это было лишь сном.

Перевод песни

De zon smolt als boter boven Cuba, het rook naar rum en Cahiba Fidel Castro

Hij sprak over het communisme, rookte een sigaar.

Marilyn Monroe wachtte me op in New York.

Ik rende van hem weg door het raam.

Hier ben ik in New York.

sneeuw, kerst

Walder-Fostoria, nummer, geschiedenis, daarin zat Roosevelt bij het vuur.

Nu verleidt ze me daar, cocaïnewegen en de hele nacht zonder slaap.

In seks is ze natuurlijk de beste, maar de Dalai Lama stond buiten de deur op me te wachten.

Muilezels zadelend gingen we naar Tibet, waar ik bijna een kloostergelofte aflegde.

Telefoontje, je omelet is klaar, Stalin wacht op je om te ontbijten

receptie.

Ik ga naar binnen, ik stel een onfatsoenlijke vraag: "Waarom heb je de Joden verbrand, je bent zelf de helft

zwart?

Samen met hen verbrandde je je ziel, roerei zonder gif, ontspan en eet."

Sushi wacht op me in China, geisha's in Hong Kong, ooievaars in een kudde, ik vlieg weg, Jamaica, ik weet het

Chilim Bob Marley en ik vallen in slaap.

Refrein:

Ik was waar de rivieren stromen met wijn, waar het onmogelijk is om verbrand te worden door vuur

Ik was waar zeemeerminnen over liefde zingen, waar ogen feller branden dan nachtlampjes.

Daar kun je met je hand naar de zon reiken, de vuurvogel zit in een kooi, ik vraag haar om te "zingen"

En ik vlieg weer, ik wil mijn ogen niet opendoen, wat jammer dat het maar een droom was.

Ik was waar de rivieren stromen met wijn, waar het onmogelijk is om verbrand te worden door vuur

Ik was waar zeemeerminnen over liefde zingen, waar ogen feller branden dan nachtlampjes.

Daar kun je met je hand naar de zon reiken, de vuurvogel zit in een kooi, ik vraag haar om te "zingen"

En ik vlieg weer, ik wil mijn ogen niet opendoen, wat jammer dat het maar een droom was.

Sherlock Sholmes en Watson verrasten me, ja, wat rookten ze om te zien

Baskerville?!

Sterker nog, ik ben ze gewoon beu, Londen, tot ziens, ik vlieg naar een nieuw doel.

Nauwelijks geland op de Falcon in Washington, wandelend door de grasvelden,

Ik was in het Witte Huis.

Monica Lewinsky stak een sigaar voor me op en ik begreep Bill Clinton, ze wist hoe ze moest geven

warmte.

Oeh, wat een mensen!

Bin Laden, kom binnen, ga dichter bij ons zitten en vertel het ons

Hoe ben je erin geslaagd om de toren in de stad New York op te blazen?

Ja, gewoon niet verduisteren,

jij vertelt ons de waarheid.

“Bij Allah, ik zal je de hele waarheid vertellen, ik en Bush spelen een duister spel.

Ze willen de hele planeet overnemen en wie zwakker van geest is, zal de eerste zijn die zich overgeeft!”

Tyson en Bush kwamen met spoed naar mijn kantoor, Tyson kwam als eerste binnen: "Hé, yo, wazup,

Hoi!"

Oude man, hoeveel winters hoeveel jaren!

Ik heb een vraag, kunt u mij een antwoord geven?

Wat gebeurt er met onze wederzijdse kennis, hij waant zich Napoleon?

Laat me je eraan herinneren dat de Fransen Rusland niet hebben verslagen, en de Amerikanen schitteren ook niet.

Nou, breng hem binnen, samen met Tyson hebben ze Bush zijn oren afgebeten

Zodat hij niet langer luistert naar de onzin van het Pentagon, nou, vandaag is de wereld gered,

iets maakt me slaperig.

Refrein:

Ik was waar de rivieren stromen met wijn, waar het onmogelijk is om verbrand te worden door vuur

Ik was waar zeemeerminnen over liefde zingen, waar ogen feller branden dan nachtlampjes.

Daar kun je met je hand naar de zon reiken, de vuurvogel zit in een kooi, ik vraag haar om te "zingen"

En ik vlieg weer, ik wil mijn ogen niet opendoen, wat jammer dat het maar een droom was.

Ik was waar de rivieren stromen met wijn, waar het onmogelijk is om verbrand te worden door vuur

Ik was waar zeemeerminnen over liefde zingen, waar ogen feller branden dan nachtlampjes.

Daar kun je met je hand naar de zon reiken, de vuurvogel zit in een kooi, ik vraag haar om te "zingen"

En ik vlieg weer, ik wil mijn ogen niet opendoen, wat jammer dat het maar een droom was.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt