Hieronder staat de songtekst van het nummer Raining in Kyoto , artiest - The Wonder Years met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Wonder Years
Raining in Kyoto
It’s flooding the streets
I’m nursing a coffee from a vending machine
I saw the god of rice, a fox with a key
I woke up blind with a headache
Grinding my teeth
Confused and alone and taking pills to sleep
They soften your absence but they don’t let me dream
Raining in Kyoto
My breath turns into steam
I buy you a candle, not even sure what it means
I cursed at the matches
And drown in my grief, grief
An old man stood close by, smiled at me
I rung the bell like he did
I told you I’m sorry
A makeshift funeral, I tried setting you free
You’re half asleep
And I bought you a radio to drown out the machines
Hospital light, you asked about the weather, wish that they’d let you outside
Raining in Kyoto
I’m starting to shake
They’ll hold your service tomorrow
I’m an ocean away
Reach into my pocket, found a small paper crane
It’s been over a year now
April turns into May
I’ve barely stopped moving, I’ve been so fucking afraid
Too much of a coward to even visit your grave
You’re half awake
And I bought you a radio to play the blues away
With my hand to hold, you asked about the weather, wish they’d let you die at
home
You’re half awake
And I bought you a radio to play the blues away
Hospital light, you asked about the weather, wish that they’d let you outside
Goodnight
Goodnight
Goodbye
Regent in Kyoto
Het overstroomt de straten
Ik drink koffie uit een automaat
Ik zag de god van de rijst, een vos met een sleutel
Ik werd blind wakker met hoofdpijn
Tanden knarsen
Verward en alleen en pillen slikken om te slapen
Ze verzachten je afwezigheid, maar ze laten me niet dromen
Regent in Kyoto
Mijn adem verandert in stoom
Ik koop een kaars voor je, ik weet niet eens wat het betekent
Ik vloekte bij de wedstrijden
En verdrinken in mijn verdriet, verdriet
Een oude man stond vlakbij en glimlachte naar me
Ik belde aan zoals hij deed
Ik heb je gezegd dat het me spijt
Een geïmproviseerde begrafenis, ik heb geprobeerd je te bevrijden
Je slaapt half
En ik heb een radio voor je gekocht om de machines te overstemmen
Ziekenhuislicht, je vroeg naar het weer, wou dat ze je naar buiten lieten
Regent in Kyoto
Ik begin te trillen
Ze houden je dienst morgen vast
Ik ben een oceaan verwijderd
Reik in mijn zak, vond een kleine papieren kraan
Het is nu meer dan een jaar geleden
April wordt mei
Ik ben amper gestopt met bewegen, ik ben zo verdomd bang geweest
Te laf om zelfs maar je graf te bezoeken
Je bent half wakker
En ik heb een radio voor je gekocht om de blues weg te spelen
Met mijn hand om vast te houden, vroeg je naar het weer, wou dat ze je lieten sterven bij
thuis
Je bent half wakker
En ik heb een radio voor je gekocht om de blues weg te spelen
Ziekenhuislicht, je vroeg naar het weer, wou dat ze je naar buiten lieten
Goede nacht
Goede nacht
Tot ziens
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt