Hieronder staat de songtekst van het nummer Leavenhouse. 11:30. , artiest - The Wonder Years met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Wonder Years
I think it was 1999
That seems about right
Right where Maple and 8th Street collide
I think it was at that place and time
We came to decide the next ten years of our lives
I feel there were reasons why
'Cause I think we felt lost sometimes
In overcrowded high schools we’re just getting by
So Brian sings «I am my own mountain, I
Feel like I’m waiting for my time, my time.»
Hey, we’re complicated
There’s tables full of records and homemade zines and
Hey, we’re underrated
And no, we weren’t changing the world
It was the world to me
In about six years we’d evolved
And centered it all
Right on second where Mitchell left off
It was a cold October fall
VFW hall
Singing songs while my friends sang along
Some days the cops get called
But no, we won’t knock this off
We’re diving off of pool tables, we’re piling on
And when we’re cleaning up, VFW Mike gets drunk
He tells us about girls he got in Vietnam
Best dude
Hey, we’re complicated
There’s tables full of records and homemade zines and
Hey, we’re underrated
And no, we weren’t changing the world
It was the world to me
This town sounds dead when I come through lately
I can’t forget the ways he shaped me
When I come back it’s like I’m singing
«Last Chance Rhode Island» all over again
Ik denk dat het 1999 was
Dat lijkt ongeveer goed
Precies waar Maple en 8th Street botsen
Ik denk dat het op die plaats en tijd was
We kwamen om te beslissen over de komende tien jaar van ons leven
Ik denk dat er redenen waren waarom
Omdat ik denk dat we ons soms verloren voelden
Op overvolle middelbare scholen redden we het net
Dus Brian zingt "I am my own mountain, I"
Het voelt alsof ik wacht op mijn tijd, mijn tijd.»
Hé, we zijn ingewikkeld
Er zijn tafels vol records en zelfgemaakte zines en
Hé, we zijn onderschat
En nee, we waren de wereld niet aan het veranderen
Het was de wereld voor mij
In ongeveer zes jaar waren we geëvolueerd
En alles gecentreerd
Precies op de tweede plaats waar Mitchell was gebleven
Het was een koude herfst in oktober
VFW-hal
Liedjes zingen terwijl mijn vrienden meezongen
Sommige dagen wordt de politie gebeld
Maar nee, we doen dit niet af
We duiken van pooltafels, we stapelen op
En als we aan het opruimen zijn, wordt VFW Mike dronken
Hij vertelt ons over meisjes die hij in Vietnam heeft gekregen
Beste kerel
Hé, we zijn ingewikkeld
Er zijn tafels vol records en zelfgemaakte zines en
Hé, we zijn onderschat
En nee, we waren de wereld niet aan het veranderen
Het was de wereld voor mij
Deze stad klinkt doods als ik de laatste tijd langskom
Ik kan de manieren waarop hij me gevormd heeft niet vergeten
Als ik terugkom, is het alsof ik zing
«Laatste kans Rhode Island» helemaal opnieuw
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt