Hieronder staat de songtekst van het nummer Suffer Little Children , artiest - The Smiths met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Smiths
Over the moor, take me to the moor
Dig a shallow grave
And I’ll lay me down
Over the moor, take me to the moor
Dig a shallow grave
And I’ll lay me down
Lesley-Anne, with your pretty white beads
Oh John, you’ll never be a man
And you’ll never see your home again
Oh Manchester, so much to answer for
Edward, see those alluring lights?
Tonight will be your very last night
A woman said «I know my son is dead
I’ll never rest my hands on his sacred head»
Hindley wakes and Hindley says
Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says
«Oh, wherever he has gone, I have gone»
But fresh lilaced moorland fields
Cannot hide the stolid stench of death
Fresh lilaced moorland fields
Cannot hide the stolid stench of death
Hindley wakes and says
Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says
«Oh, whatever he has done, I have done»
But this is no easy ride
For a child cries:
«Oh, find me… find me, nothing more
We are on a sullen misty moor
We may be dead and we may be gone
But we will be, we will be, we will be, right by your side
Until the day you die
This is no easy ride
We will haunt you when you laugh
Yes, you could say we’re a team
You might sleep
You might sleep
You might sleep
But you will never dream!
Oh, you might sleep
But you will never dream!
You might sleep
But you will never dream!»
Oh Manchester, so much to answer for
Oh Manchester, so much to answer for
Oh, find me, find me!
Find me!
I’ll haunt you when you laugh
Oh, I’ll haunt you when you laugh
You might sleep
But you will never dream!
Oh…
Over the moors, I’m on the moor
Oh, over the moor
Oh, the child is on the moor
Over de hei, breng me naar de hei
Graaf een ondiep graf
En ik zal me neerleggen
Over de hei, breng me naar de hei
Graaf een ondiep graf
En ik zal me neerleggen
Lesley-Anne, met je mooie witte kralen
Oh John, je zult nooit een man zijn
En je zult je huis nooit meer zien
Oh Manchester, zoveel om op te antwoorden
Edward, zie je die verleidelijke lichten?
Vanavond is je allerlaatste nacht
Een vrouw zei: "Ik weet dat mijn zoon dood is"
Ik zal nooit mijn handen op zijn heilige hoofd laten rusten»
Hindley wordt wakker en Hindley zegt:
Hindley wordt wakker, Hindley wordt wakker, Hindley wordt wakker en zegt
"Oh, waar hij ook is gegaan, ik ben gegaan"
Maar verse lilaced heidevelden
Kan de stomme stank van de dood niet verbergen
Verse lilaced heidevelden
Kan de stomme stank van de dood niet verbergen
Hindley wordt wakker en zegt:
Hindley wordt wakker, Hindley wordt wakker, Hindley wordt wakker en zegt
"Oh, wat hij ook heeft gedaan, ik heb gedaan"
Maar dit is geen gemakkelijke rit
Voor een kind huilt:
"Oh, vind me... vind me, niets meer"
We bevinden ons op een sombere mistige heide
We zijn misschien dood en misschien zijn we weg
Maar we zullen zijn, we zullen zijn, we zullen aan uw zijde zijn
Tot de dag dat je sterft
Dit is geen gemakkelijke rit
We zullen je achtervolgen als je lacht
Ja, je zou kunnen zeggen dat we een team zijn
Je zou kunnen slapen
Je zou kunnen slapen
Je zou kunnen slapen
Maar je zult nooit dromen!
Oh, je zou kunnen slapen
Maar je zult nooit dromen!
Je zou kunnen slapen
Maar je zult nooit dromen!»
Oh Manchester, zoveel om op te antwoorden
Oh Manchester, zoveel om op te antwoorden
Oh, vind me, vind me!
Vind me!
Ik zal je achtervolgen als je lacht
Oh, ik zal je achtervolgen als je lacht
Je zou kunnen slapen
Maar je zult nooit dromen!
Oh…
Over de hei, ik ben op de hei
Oh, over de hei
Oh, het kind is op de hei
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt