Rusholme Ruffians (John Peel Session 9/8/84) - The Smiths
С переводом

Rusholme Ruffians (John Peel Session 9/8/84) - The Smiths

Год
2001
Язык
`Engels`
Длительность
245440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rusholme Ruffians (John Peel Session 9/8/84) , artiest - The Smiths met vertaling

Tekst van het liedje " Rusholme Ruffians (John Peel Session 9/8/84) "

Originele tekst met vertaling

Rusholme Ruffians (John Peel Session 9/8/84)

The Smiths

Оригинальный текст

The last night of the fair

By the big wheel generator

A boy is stabbed and his money is grabbed

And the air hangs heavy like a dulling wine

She is famous, she is funny

An engagement ring doesn’t mean a thing

To a mind consumed by brass (money)

And though I walk home alone

I might walk home alone

But my faith in love is still devout

The last night of the fair

From a seat on a whirling waltzer

Her skirt ascends for a watching eye

It’s a hideous trait (on her mother’s side)

From a seat on a whirling waltzer

Her skirt ascends for a watching eye

It’s a hideous trait (on her mother’s side)

And though I walk home alone

I might walk home alone

But my faith in love is still devout

Then someone falls in love

And someone’s beaten up (someone's beaten up)

And the senses being dulled are mine

And someone falls in love

And someone’s beaten up

And the senses being dulled are mine

And though I walk home alone

I might walk home alone

But my faith in love is still devout

This is the last night of the fair

And the grease in the hair

Of a speedway operator

Is all a tremulous heart requires

A schoolgirl is denied

She said: «How quickly would I die

If I jumped from the top of the parachutes?»

This is the last night of the fair

And the grease in the hair

Of a speedway operator

Is all a tremulous heart requires

A schoolgirl is denied

She said: «How quickly would I die

If I jumped from the top of the parachutes?»

So scratch my name on your arm with a fountain pen

(This means you really love me)

Scratch my name on your arm with a fountain pen

(This means you really love me)

And though I walk home alone

I just might walk home alone

But my faith in love is still devout

I might walk home alone

But my faith in love is still devout

I might walk home alone

But my faith in love is still devout

Перевод песни

De laatste avond van de kermis

Door de grote wielgenerator

Een jongen wordt neergestoken en zijn geld wordt afgepakt

En de lucht hangt zwaar als een doffe wijn

Ze is beroemd, ze is grappig

Een verlovingsring betekent niets

Naar een geest die verteerd wordt door koper (geld)

En hoewel ik alleen naar huis loop

Ik loop misschien alleen naar huis

Maar mijn geloof in de liefde is nog steeds vroom

De laatste avond van de kermis

Vanuit een stoel op een wervelende wals

Haar rok gaat omhoog voor een waakzaam oog

Het is een afschuwelijke eigenschap (van moederskant)

Vanuit een stoel op een wervelende wals

Haar rok gaat omhoog voor een waakzaam oog

Het is een afschuwelijke eigenschap (van moederskant)

En hoewel ik alleen naar huis loop

Ik loop misschien alleen naar huis

Maar mijn geloof in de liefde is nog steeds vroom

Dan wordt iemand verliefd

En iemand is in elkaar geslagen (iemand is in elkaar geslagen)

En de zintuigen die afgestompt zijn, zijn van mij

En iemand wordt verliefd

En er is iemand in elkaar geslagen

En de zintuigen die afgestompt zijn, zijn van mij

En hoewel ik alleen naar huis loop

Ik loop misschien alleen naar huis

Maar mijn geloof in de liefde is nog steeds vroom

Dit is de laatste avond van de kermis

En het vet in het haar

Van een speedway-operator

Is alles wat een trillend hart nodig heeft?

Een schoolmeisje wordt geweigerd

Ze zei: «Hoe snel zou ik sterven?

Als ik van de top van de parachutes zou springen?»

Dit is de laatste avond van de kermis

En het vet in het haar

Van een speedway-operator

Is alles wat een trillend hart nodig heeft?

Een schoolmeisje wordt geweigerd

Ze zei: «Hoe snel zou ik sterven?

Als ik van de top van de parachutes zou springen?»

Dus kras mijn naam op je arm met een vulpen

(Dit betekent dat je echt van me houdt)

Kras mijn naam op je arm met een vulpen

(Dit betekent dat je echt van me houdt)

En hoewel ik alleen naar huis loop

Ik loop misschien alleen naar huis

Maar mijn geloof in de liefde is nog steeds vroom

Ik loop misschien alleen naar huis

Maar mijn geloof in de liefde is nog steeds vroom

Ik loop misschien alleen naar huis

Maar mijn geloof in de liefde is nog steeds vroom

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt