Springfield Soul Stew - The Simpsons
С переводом

Springfield Soul Stew - The Simpsons

Альбом
The Simpsons Sing The Blues
Год
1989
Язык
`Engels`
Длительность
157800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Springfield Soul Stew , artiest - The Simpsons met vertaling

Tekst van het liedje " Springfield Soul Stew "

Originele tekst met vertaling

Springfield Soul Stew

The Simpsons

Оригинальный текст

Marge: A-hmm.

Today’s special is Springfield Soul Stew.

We sell so much of this, people wonder what we put in it.

Well, we’re gonna tell ya right now.

Hmm-hmm.

Gimme about a half a teacup of bass.

Now, I need a pound of fatback drums.

Now, gimme four tablespoons of boilin' Springfield guitar;

This is gonna taste alright.

Hmm.

Delicious.

Mmm.

Now just a little pinch of organ.

Now, gimme half a pint of horn.

Place on the burner, and bring to a boil.

Yep.

That’s it, that’s it, that’s it, right there.

Now beat.

Well, take it Lisa.

Ooh.

Thank you.

Mmm.

Now, let’s take it on home,

'Cause we gotta go home.

That’s my girl.

Production Notes:

Produced by John Boylan

Lead Vocal: Marge

Keyboards, Programming: John Capek

Synclavier: Brian Mendelsohn

Tenor Sax (Lisa): Tom Scott

Guitar: Andrew Gold

Drums: Michael Botts

Recorded at Lion Share Studios, West Hollywood

Engineers: Guy DeFazio, Paul Grupp

Mixed at The Complex, West Los Angeles

Engineer: Mike Guzauski

Assistant: Brett Swain

Publishing Corp. BMI

Original Title «Memphis Soul Stew»

Перевод песни

Marge: A-hmm.

De special van vandaag is Springfield Soul Stew.

We verkopen er zoveel van dat mensen zich afvragen wat we erin stoppen.

Nou, dat gaan we je nu vertellen.

Hmm-hm.

Geef me een half theekopje bas.

Nu heb ik een pond fatback-drums nodig.

Geef me nu vier eetlepels kokende Springfield-gitaar;

Dit gaat goed smaken.

Hm.

Heerlijk.

mmm.

Nu nog een klein snufje orgel.

Geef me nu een halve liter hoorn.

Plaats op de brander en breng aan de kook.

Ja.

Dat is het, dat is het, dat is het, daar.

Nu verslaan.

Nou, neem het Lisa.

Oeh.

Dank u.

mmm.

Laten we het nu mee naar huis nemen,

Omdat we naar huis moeten.

Dat is mijn meid.

Productieopmerkingen:

Geproduceerd door John Boylan

Hoofdstem: Marge

Toetsenborden, Programmering: John Capek

Synclavier: Brian Mendelsohn

Tenorsax (Lisa): Tom Scott

Gitaar: Andrew Gold

Drums: Michael Botts

Opgenomen in Lion Share Studios, West Hollywood

Ingenieurs: Guy DeFazio, Paul Grupp

Gemengd in The Complex, West Los Angeles

Ingenieur: Mike Guzauski

Assistent: Brett Swain

Publishing Corp. BMI

Oorspronkelijke titel «Memphis Soul Stew»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt