Sür - Tepki, Aspova
С переводом

Sür - Tepki, Aspova

Год
2020
Язык
`Turks`
Длительность
188800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sür , artiest - Tepki, Aspova met vertaling

Tekst van het liedje " Sür "

Originele tekst met vertaling

Sür

Tepki, Aspova

Оригинальный текст

Gökyüzüne kanatlanıp uçamadım hiç

Söyle Tepki, kimse seni düşünmedi mi?

Corona var, evde kalıp kalanları iç

Söyle, söyle, nasıl çözülüyo' trafik, ya

Her yanım dolu parazit, ya

Fan değil, hepsi fanatik, ya

Ne bakıyo’n la değişik?

(ya)

Sallanır sokaklarım

Gecenin bi' körü, elimde bi' şişe, mahalle karışık

Umrumda değil, çünkü kanıma bi' şişe Hennessy karışır

Umrumda değil, savaşın, barışın

Seninle ilgili değil, bu benim benimle yarışım!

Umrumda değil, inan hiçbiriniz umrumda değil

İnadına yazıp çizerim ghettomu, Tep, bu bokun matematiği

Kovala hepsini, umrumda değil, dene, dene, dene, umrumda değil

Bere, Rollie, para, ghetto, Tommy, ya da beyaz ayakkabım umrumda, giy

Bu bizim hayalimiz

Yetenek sizsiniz sadece emin ol hepsi bu, gerisi bahaneniz (shit)

Bu bizim mahallemiz

Sirenler çalıyo', boşuna arama, sebebi olayın mahalliyiz (bitch)

(Aspo!)

Sağım solum gece kulübü

Sür arabayı, sür, sür

Bu gece ruhum hür, hür (ey)

Kafamız kuş, özgür

Sağım solum gece kulübü (ey)

Sür arabayı, sür (ey)

Bu gece ruhum hür, hür (ey)

Kafamız kuş, özgür (ey)

Gökyüzüne kanatlanıp uçarız bi' gün

Boş ver abi düşünmesinler yine de gül

Sinir bozanların surata tükür

Gece yarısından çıkıp sabaha dek sür (ey)

İnsan garip bi' tür (ey)

Bu ciğer doldu kül (hep)

Bu dünya bize küs, hangi barışa inanmalı?

Tutamadık elimizle, çok hızlı zamanın akışı (ey)

Yaşıyorum kafama göre, budur dünyaya bakışım (ey)

Geceleri kulüplerin kapıları, bi' kızla tanışıp (woo)

Bu BMW’nin arka koltuklarına mahallem alışık

Dedikoduların umrumda değil, keyfime bakıyo’m (ya, ya)

Seneleri verdim, müzikten artık paramız akıyo' (ya, ya)

Bağcılar'dan çıkıp alnımın akıyla sırtımda taşıyo'm (ya, ya)

Tep, bi' gün gülücez;

çünkü 212 yaşıyo' (woo)

Sağım solum gece kulübü

Sür arabayı, sür, sür

Bu gece ruhum hür, hür (ey)

Kafamız kuş, özgür

Sağım solum gece kulübü (ey)

Sür arabayı, sür (ey)

Bu gece ruhum hür, hür (ey)

Kafamız kuş, özgür (ey)

Перевод песни

Ik zou nooit vleugels naar de lucht kunnen nemen en vliegen

Vertel React, heeft niemand aan je gedacht?

Er is Corona, blijf thuis en drink de restjes op

Zeg, vertel, hoe het verkeer los te maken, ya

Parasiet overal om me heen, ya

Geen fan, ze zijn allemaal fanatiek, ja

Wat is er anders aan waar je naar kijkt?

(ja)

Mijn straten schudden

Midden in de nacht, een fles in mijn hand, de buurt is gemengd

Het kan me niet schelen, want ik krijg een fles Hennessy in mijn bloed

Het kan me niet schelen, oorlog, vrede

Het gaat niet om jou, het is mijn race met mij!

Het kan me niet schelen, geloof me, niemand van jullie kan het schelen

Ik zal schrijven en mijn getto tekenen uit wrok, Tep, deze shit is wiskunde

Achtervolg het allemaal, het kan me niet schelen, probeer, probeer, probeer, het kan me niet schelen

Baret, Rollie, geld, getto, Tommy, of ik geef om mijn witte schoenen, draag

Dit is onze droom

Jij bent het talent, zorg er gewoon voor dat dat alles is, de rest is je excuus (shit)

Dit is onze buurt

Sirenes rinkelen, tevergeefs zoeken, want we zijn ter plaatse (teef)

(Aspo!)

rechts en links nachtclub

Rijden, rijden, rijden

Vanavond is mijn ziel vrij, vrij (ey)

Ons hoofd is een vogel, vrij

Links en rechts nachtclub (ey)

Rijden, rijden (ey)

Vanavond is mijn ziel vrij, vrij (ey)

Ons hoofd is een vogel, vrij (ey)

Op een dag zullen we vleugels naar de lucht nemen en vliegen

Maakt niet uit bro, laat ze niet denken, lach nog steeds

Spugen in het gezicht van de irritanten

Loop weg vanaf middernacht (ey)

De mens is een vreemd soort (ey)

Deze long zit vol as (altijd)

Deze wereld is beledigd door ons, in welke vrede zou ze moeten geloven?

We konden het niet in onze handen houden, de stroom van tijd te snel (ey)

Ik leef in mijn hoofd, dat is mijn kijk op de wereld (ey)

Clubdeuren 's nachts, ontmoet een meisje (woo)

Mijn buurt is gewend aan de achterbank van deze BMW

Ik geef niets om je roddels, ik heb gewoon plezier (ya, ya)

Ik heb de jaren gegeven, we hebben bijna geen muziek meer' (ya, ya)

Ik verlaat Bagcilar en draag het op mijn rug met het wit van mijn voorhoofd (ya, ya)

Tep, op een dag zullen we lachen;

'Want ik ben 212' (woo)

rechts en links nachtclub

Rijden, rijden, rijden

Vanavond is mijn ziel vrij, vrij (ey)

Ons hoofd is een vogel, vrij

Links en rechts nachtclub (ey)

Rijden, rijden (ey)

Vanavond is mijn ziel vrij, vrij (ey)

Ons hoofd is een vogel, vrij (ey)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt