Nefes Alamam - Aspova
С переводом

Nefes Alamam - Aspova

Год
2020
Язык
`Turks`
Длительность
192050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nefes Alamam , artiest - Aspova met vertaling

Tekst van het liedje " Nefes Alamam "

Originele tekst met vertaling

Nefes Alamam

Aspova

Оригинальный текст

Nefes alamam, boğazıma kadar dolu

Yük dolu, kül dolu iç yarası

Bu kez yaramaz, ilaçlar ama

Sonun ölüm dostum o yüzden iç yarasın

Nefes alamam, boğazıma kadar dolu

Yük dolu, kül dolu iç yarası

Bu kez yaramaz, ilaçlar ama

Sonun ölüm dostum o yüzden iç yarasın

Nasıl bir yara bu geçmez mi?

Elimde olsa keşke bu kaderi seçmezdim

Bu nasıl bir denk düşmezlik?

Bileydim hayatın hız sınırını geçmezdim

Galiba yakamda derdin eli

Gözünü aç kapa otuza daya merdiveni

Bir işe yaramıyor n’apcaz direnip?

Boş ver, siktir et bu şehri gel gidelim

Buraya kadar, kanayamam artık

Yapıştı yakama, buraya kadar

Kaçamam asla yine yakalar

Son nefesini ver, buraya kadar

Nefes alamam, boğazıma kadar dolu

Yük dolu, kül dolu iç yarası

Bu kez yaramaz, ilaçlar ama

Sonun ölüm dostum o yüzden iç yarasın

Nefes alamam, boğazıma kadar dolu

Yük dolu, kül dolu iç yarası

Bu kez yaramaz, ilaçlar ama

Sonun ölüm dostum o yüzden iç yarasın

Karanlık ev, bu sokak, bütün gezegen

Ateş yak, ateş yak eskimiş seneler

Zaman ilaç dediler ne gelir elimden?

Işıksızım bir şık seçtim inanıp derinden

Umrumda mı sandın dünya oynasın yerinden

Kıyamet kopsun severim erinmem

Ölümden değil korkum gittiğimde yenilmen

O gün cevap bulursun öpmek yarayı geçirmez

Buraya kadar, kanayamam artık

Yapıştı yakama, buraya kadar

Kaçamam asla yine yakalar

Son nefesini ver, buraya kadar

Nefes alamam, boğazıma kadar dolu

Yük dolu, kül dolu iç yarası

Bu kez yaramaz, ilaçlar ama

Sonun ölüm dostum o yüzden iç yarasın

Nefes alamam, boğazıma kadar dolu

Yük dolu, kül dolu iç yarası

Bu kez yaramaz, ilaçlar ama

Sonun ölüm dostum o yüzden iç yarasın

Перевод песни

Ik kan niet ademen, het zit tot de rand vol

Met last gevulde, met as gevulde inwendige wond

Deze keer is het nutteloos, drugs maar

Jouw einde is de dood mijn vriend, dus het doet pijn van binnen

Ik kan niet ademen, het zit tot de rand vol

Met last gevulde, met as gevulde inwendige wond

Deze keer is het nutteloos, drugs maar

Jouw einde is de dood mijn vriend, dus het doet pijn van binnen

Wat voor soort wond is dit?

Ik wou dat ik dit lot had kunnen kiezen

Wat is dit voor een mismatch?

Als ik wist dat ik de maximumsnelheid van het leven niet zou overschrijden

Ik denk dat de hand van problemen op mijn kraag

Sluit je ogen, neem de trap om dertig

Het werkt niet, wat is er mis met weerstand bieden?

Maakt niet uit, fuck deze stad, laten we gaan

Tot nu toe kan ik niet meer bloeden

Het zit vast aan mijn kraag, tot hier

Ik kan niet ontsnappen, nooit meer vangsten

Haal je laatste adem, tot hier

Ik kan niet ademen, het zit tot de rand vol

Met last gevulde, met as gevulde inwendige wond

Deze keer is het nutteloos, drugs maar

Jouw einde is de dood mijn vriend, dus het doet pijn van binnen

Ik kan niet ademen, het zit tot de rand vol

Met last gevulde, met as gevulde inwendige wond

Deze keer is het nutteloos, drugs maar

Jouw einde is de dood mijn vriend, dus het doet pijn van binnen

Donker huis, deze straat, de hele planeet

Maak een vuur, steek een vuur aan, de oude jaren

Wat kan ik doen als ze medicijnen zeiden?

Ik heb geen licht, ik koos voor een stijlvolle, ik geloof en diep

Denk je dat het me iets kan schelen, laat de wereld schudden?

Doomsday zal mijn liefde breken

Ik ben niet bang voor de dood, ik ben bang dat je verslagen zult worden als ik weg ben

Op die dag zul je een antwoord vinden, kussen geneest de wond niet.

Tot nu toe kan ik niet meer bloeden

Het zit vast aan mijn kraag, tot hier

Ik kan niet ontsnappen, nooit meer vangsten

Haal je laatste adem, tot hier

Ik kan niet ademen, het zit tot de rand vol

Met last gevulde, met as gevulde inwendige wond

Deze keer is het nutteloos, drugs maar

Jouw einde is de dood mijn vriend, dus het doet pijn van binnen

Ik kan niet ademen, het zit tot de rand vol

Met last gevulde, met as gevulde inwendige wond

Deze keer is het nutteloos, drugs maar

Jouw einde is de dood mijn vriend, dus het doet pijn van binnen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt