Hieronder staat de songtekst van het nummer Диалог у новогодней ёлки , artiest - Татьяна Никитина, Сергей Никитин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Татьяна Никитина, Сергей Никитин
-Что происходит на свете?
— А просто зима.
-Просто зима, полагаете вы?
— Полагаю.
Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю,
В ваши уснувшие ранней порою дома.
-Что же за всем этим будет ?-А будет январь.
-Будет январь, вы считаете?
— Да, я считаю.
Я ведь давно эту белую книгу читаю,
Этот, с картинками вьюги старинный букварь.
-Чем же все это окончится?
— Будет апрель.
-Будет апрель, вы уверены?
— Да, я уверен.
Я уже слышал, и слух этот мною проверен,
Будто бы в роще сегодня звенела свирель.
-Что же из этого следует ?-Следует ?-жить !
Шить сарафаны и легкие платья из ситца.
-Вы полагаете все это будет носиться?
-Я полагаю, что все это следует шить !
Следует шить, ибо сколько вьюге ни кружить,
Недолговечны ее кабала и опала.
Так разрешите в честь новогоднего бала
Руку на танец, сударыня, вам предложить.
Месяц, серебряный шар со свечою внутри,
И карнавальные маски по кругу, по кругу.
Вальс начинается, дайте ж, сударыня, руку,
И раз, два, три, раз, два, три, раз, два, три,
раз, два, три.
-Wat gebeurt er in de wereld?
- Het is gewoon winter.
- Gewoon winter, denk je?
- Volgens mij wel.
Ik leg tenslotte zelf, zo goed als ik kan, sporen,
Naar jullie huizen die soms vroeg in slaap vielen.
- Wat zal er achter dit alles gebeuren? - En het zal januari zijn.
-Het wordt januari, denk je?
- Ja, ik denk van wel.
Ik lees dit witte boek al heel lang,
Dit, met foto's van een sneeuwstorm, is een oude primer.
-Hoe zal dit allemaal eindigen?
- Het wordt april.
- Het wordt april, weet je het zeker?
- Ja, dat weet ik zeker.
Ik heb het al gehoord, en dit gerucht is door mij bevestigd,
Alsof er vandaag een fluit in het bos klonk.
-Wat volgt hieruit? -Moet? -Leven!
Naai overgooiers en lichte jurken van chintz.
- Denk je dat dit allemaal gedragen zal worden?
-Ik geloof dat dit allemaal genaaid moet worden!
Het moet worden genaaid, want hoeveel de sneeuwstorm ook cirkelt,
Haar slavernij en schande zijn van korte duur.
Dus sta me toe ter ere van het nieuwjaarsbal
Hand naar de dans, mevrouw, om u aan te bieden.
Maan, een zilveren bal met een kaars erin,
En carnavalsmaskers in een kring, in een kring.
De wals begint, geef me, mevrouw, uw hand,
En een, twee, drie, een, twee, drie, een, twee, drie,
een twee drie.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt