
Hieronder staat de songtekst van het nummer Bella ciao , artiest - Talco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Talco
Una mattina mi son svegliato
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
E ho trovato l’invasor
O partigiano, portami via
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
(E se io muoio sulla montagna)
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano
(E se io muoio sulla montagna)
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
(E tu mi devi seppellire)
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
(E tu mi devi seppellire)
Sotto l’ombra di un bel fior
Tutte le genti che passeranno
(E tutti quelli che passeranno)
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
Tutte le genti che passeranno
(E tutti quelli che passeranno)
Mi diranno «Che bel fior!»
(E poi diranno «Che bel fior!»)
«È questo il fiore del partigiano»
(E questo è il fiore del partigiano)
O bella, ciao!
bella, ciao!
bella, ciao, ciao, ciao!
«È questo il fiore del partigiano
(E questo è il fiore del partigiano)
Morto per la libertà!»
English translation
One morning I awakened
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!
Bye!
Bye!
One morning I awakened
And I found the invader
Oh partisan carry me away
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!
Bye!
Bye!
Oh partisan carry me away
Because I feel death approaching
And if I die as a partisan
(And if I die on the mountain)
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!
Bye!
Bye!
And if I die as a partisan
(And if I die on the mountain)
Then you must bury me
Bury me up in the mountain
(And you have to bury me)
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!
Bye!
Bye!
Bury me up in the mountain
(And you have to bury me)
Under the shade of a beautiful flower
And the people who shall pass
(And all those who shall pass)
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!
Bye!
Bye!
And the people who shall pass
(And all those who shall pass)
Will tell me: «what a beautiful flower»
(And they will say: «what a beautiful flower»)
This is the flower of the partisan
(And this is the flower of the partisan)
Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!
Bye!
Bye!
This is the flower of the partisan
(And this is the flower of the partisan)
Who died for freedom
Op een ochtend werd ik wakker
O mooi, hallo!
bella ciao!
mooi, doei, doei, doei!
Op een ochtend werd ik wakker
En ik vond de indringer
O partizaan, haal me weg
O mooi, hallo!
bella ciao!
mooi, doei, doei, doei!
O partizaan, haal me weg
Omdat ik het gevoel heb dat ik ga sterven
En als ik sterf als een partizaan
(En als ik sterf op de berg)
O mooi, hallo!
bella ciao!
mooi, doei, doei, doei!
En als ik sterf als een partizaan
(En als ik sterf op de berg)
Je moet me begraven
En begraven daar in de bergen
(En je moet me begraven)
O mooi, hallo!
bella ciao!
mooi, doei, doei, doei!
En begraven daar in de bergen
(En je moet me begraven)
In de schaduw van een prachtige bloem
Alle mensen die zullen passeren
(En iedereen die zal passeren)
O mooi, hallo!
bella ciao!
mooi, doei, doei, doei!
Alle mensen die zullen passeren
(En iedereen die zal passeren)
Ze zullen tegen me zeggen: "Wat een mooie bloem!"
(En dan zullen ze zeggen: "Wat een mooie bloem!")
"Dit is de bloem van de partizaan"
(En dit is de bloem van de partizaan)
O mooi, hallo!
bella ciao!
mooi, doei, doei, doei!
«Dit is de bloem van de partizaan
(En dit is de bloem van de partizaan)
Gestorven voor vrijheid!"
Engelse vertaling
Op een ochtend werd ik wakker
Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!
Doei!
Doei!
Op een ochtend werd ik wakker
En ik vond de indringer
Oh partizaan draag me weg
Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!
Doei!
Doei!
Oh partizaan draag me weg
Omdat ik de dood voel naderen
En als ik sterf als een partizaan
(En als ik sterf op de berg)
Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!
Doei!
Doei!
En als ik sterf als een partizaan
(En als ik sterf op de berg)
Dan moet je me begraven
Begraaf me in de berg
(En je moet me begraven)
Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!
Doei!
Doei!
Begraaf me in de berg
(En je moet me begraven)
In de schaduw van een prachtige bloem
En de mensen die zullen passeren
(En al degenen die zullen passeren)
Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!
Doei!
Doei!
En de mensen die zullen passeren
(En al degenen die zullen passeren)
Zal me vertellen: "wat een mooie bloem"
(En ze zullen zeggen: "wat een mooie bloem")
Dit is de bloem van de partizaan
(En dit is de bloem van de partizaan)
Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!
Doei!
Doei!
Dit is de bloem van de partizaan
(En dit is de bloem van de partizaan)
Wie stierf voor vrijheid?
Talco • 2015
Talco • 2014
Talco • 2014
Talco • 2012
Talco • 2015
Talco • 2014
Talco • 2015
Talco • 2014
Talco • 2012
Talco • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt