Bella ciao - Talco

Bella ciao - Talco

  • Jaar van uitgave: 2006
  • Taal: Italiaans
  • Duur: 2:22

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bella ciao , artiest - Talco met vertaling

Tekst van het liedje " Bella ciao "

Originele tekst met vertaling

Bella ciao

Talco

Originele tekst

Una mattina mi son svegliato

O bella, ciao!

bella, ciao!

bella, ciao, ciao, ciao!

Una mattina mi son svegliato

E ho trovato l’invasor

O partigiano, portami via

O bella, ciao!

bella, ciao!

bella, ciao, ciao, ciao!

O partigiano, portami via

Ché mi sento di morir

E se io muoio da partigiano

(E se io muoio sulla montagna)

O bella, ciao!

bella, ciao!

bella, ciao, ciao, ciao!

E se io muoio da partigiano

(E se io muoio sulla montagna)

Tu mi devi seppellir

E seppellire lassù in montagna

(E tu mi devi seppellire)

O bella, ciao!

bella, ciao!

bella, ciao, ciao, ciao!

E seppellire lassù in montagna

(E tu mi devi seppellire)

Sotto l’ombra di un bel fior

Tutte le genti che passeranno

(E tutti quelli che passeranno)

O bella, ciao!

bella, ciao!

bella, ciao, ciao, ciao!

Tutte le genti che passeranno

(E tutti quelli che passeranno)

Mi diranno «Che bel fior!»

(E poi diranno «Che bel fior!»)

«È questo il fiore del partigiano»

(E questo è il fiore del partigiano)

O bella, ciao!

bella, ciao!

bella, ciao, ciao, ciao!

«È questo il fiore del partigiano

(E questo è il fiore del partigiano)

Morto per la libertà!»

English translation

One morning I awakened

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!

Bye!

Bye!

One morning I awakened

And I found the invader

Oh partisan carry me away

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!

Bye!

Bye!

Oh partisan carry me away

Because I feel death approaching

And if I die as a partisan

(And if I die on the mountain)

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!

Bye!

Bye!

And if I die as a partisan

(And if I die on the mountain)

Then you must bury me

Bury me up in the mountain

(And you have to bury me)

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!

Bye!

Bye!

Bury me up in the mountain

(And you have to bury me)

Under the shade of a beautiful flower

And the people who shall pass

(And all those who shall pass)

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!

Bye!

Bye!

And the people who shall pass

(And all those who shall pass)

Will tell me: «what a beautiful flower»

(And they will say: «what a beautiful flower»)

This is the flower of the partisan

(And this is the flower of the partisan)

Oh Goodbye beautiful, Goodbye beautiful, Goodbye beautiful!

Bye!

Bye!

This is the flower of the partisan

(And this is the flower of the partisan)

Who died for freedom

Liedvertaling

Op een ochtend werd ik wakker

O mooi, hallo!

bella ciao!

mooi, doei, doei, doei!

Op een ochtend werd ik wakker

En ik vond de indringer

O partizaan, haal me weg

O mooi, hallo!

bella ciao!

mooi, doei, doei, doei!

O partizaan, haal me weg

Omdat ik het gevoel heb dat ik ga sterven

En als ik sterf als een partizaan

(En als ik sterf op de berg)

O mooi, hallo!

bella ciao!

mooi, doei, doei, doei!

En als ik sterf als een partizaan

(En als ik sterf op de berg)

Je moet me begraven

En begraven daar in de bergen

(En je moet me begraven)

O mooi, hallo!

bella ciao!

mooi, doei, doei, doei!

En begraven daar in de bergen

(En je moet me begraven)

In de schaduw van een prachtige bloem

Alle mensen die zullen passeren

(En iedereen die zal passeren)

O mooi, hallo!

bella ciao!

mooi, doei, doei, doei!

Alle mensen die zullen passeren

(En iedereen die zal passeren)

Ze zullen tegen me zeggen: "Wat een mooie bloem!"

(En dan zullen ze zeggen: "Wat een mooie bloem!")

"Dit is de bloem van de partizaan"

(En dit is de bloem van de partizaan)

O mooi, hallo!

bella ciao!

mooi, doei, doei, doei!

«Dit is de bloem van de partizaan

(En dit is de bloem van de partizaan)

Gestorven voor vrijheid!"

Engelse vertaling

Op een ochtend werd ik wakker

Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!

Doei!

Doei!

Op een ochtend werd ik wakker

En ik vond de indringer

Oh partizaan draag me weg

Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!

Doei!

Doei!

Oh partizaan draag me weg

Omdat ik de dood voel naderen

En als ik sterf als een partizaan

(En als ik sterf op de berg)

Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!

Doei!

Doei!

En als ik sterf als een partizaan

(En als ik sterf op de berg)

Dan moet je me begraven

Begraaf me in de berg

(En je moet me begraven)

Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!

Doei!

Doei!

Begraaf me in de berg

(En je moet me begraven)

In de schaduw van een prachtige bloem

En de mensen die zullen passeren

(En al degenen die zullen passeren)

Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!

Doei!

Doei!

En de mensen die zullen passeren

(En al degenen die zullen passeren)

Zal me vertellen: "wat een mooie bloem"

(En ze zullen zeggen: "wat een mooie bloem")

Dit is de bloem van de partizaan

(En dit is de bloem van de partizaan)

Oh vaarwel mooi, vaarwel mooi, vaarwel mooi!

Doei!

Doei!

Dit is de bloem van de partizaan

(En dit is de bloem van de partizaan)

Wie stierf voor vrijheid?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt