We're In Hell - Sycamour
С переводом

We're In Hell - Sycamour

Альбом
Indulgence: A Saga of Lights
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
271120

Hieronder staat de songtekst van het nummer We're In Hell , artiest - Sycamour met vertaling

Tekst van het liedje " We're In Hell "

Originele tekst met vertaling

We're In Hell

Sycamour

Оригинальный текст

I apologize for anything I ever did to try to help

Two lines to suicides to hell,

I’m never real.

The difference is never clear.

They never feel.

Too insignificant to hear.

I’m never real.

The difference is never clear.

They never feel.

Too insignificant to hear.

I wanna know.

I wanna know your name.

Hey Cinderella, I can tell

You’re waiting on a fairy tale.

Blur out your dreams with cigarettes

And cheap mascara;

make it sell.

(Whoa)

Nobody wants to be a rose.

I’m being eaten from the inside.

Some must be destined to die.

At least I tried.

It’s getting harder not to blame god.

I used to dream of starlight now I’m

Staring up through the smoke stacks,

All I see is black.

I’m the sorriest scream on a dead note.

I’m so sorry I never met you

Hey Cinderella, I can tell

You’re waiting on a fairy tale.

Blur out your dreams with cigarettes

And cheap mascara;

make it sell.

(Whoa)

Nobody wants to be a rose.

Your superstitions keep a fissure

Between your brain and

Your mind;

take the time to get it arranged.

Yeah, you’ll forget my name.

We’ll never be the same.

Another missing, another did in, another day.

Nothing but trouble, just brush it

Under the rug this way.

There’s gotta be a better way

I’ve walked through valleys of death

I’ve waded in seas of decay

There’s gotta be a better

State of mind to perpetuate.

Awake, I’m breaking down.

My kids will wake up in the sun.

I’m the sorriest scream on a dead note

I’m so sorry I never met you

I wanna know.

I wanna know your name.

I wanna know.

I wanna know…

Hey Cinderella, I can tell you’re

Living in a fairy tale.

Pack up your dreams in cardboard boxes,

Stamp it, lock it, get the hell out.

Nobody wants to be a rose.

Nobody wants to be a fucking rose!

Hey Cinderella, I can tell

You’re waiting on a fairy tale.

Blur out your dreams with cigarettes

And cheap mascara;

make it sell.

(Whoa)

Nobody, nobody

Nobody wants to be a rose.

Nobody, nobody

Nobody wants to be a rose.

Your superstitions keep a fissure

Between your brain and

Your mind;

take the time to get it arranged.

Yeah, you’ll forget my name.

We’ll never be the same.

Another missing, another did in, another day.

Nothing but trouble, just brush it

Under the rug this way.

Forget my name.

We’ll never be the same.

Перевод песни

Ik verontschuldig me voor alles wat ik ooit heb gedaan om te proberen te helpen

Twee regels naar zelfmoorden naar de hel,

Ik ben nooit echt.

Het verschil is nooit duidelijk.

Ze voelen nooit.

Te onbeduidend om te horen.

Ik ben nooit echt.

Het verschil is nooit duidelijk.

Ze voelen nooit.

Te onbeduidend om te horen.

Ik wil weten.

Ik wil je naam weten.

Hé Assepoester, ik zie het

Je wacht op een sprookje.

Vervaag je dromen met sigaretten

En goedkope mascara;

het laten verkopen.

(Wauw)

Niemand wil een roos zijn.

Ik word van binnenuit opgegeten.

Sommigen moeten voorbestemd zijn om te sterven.

Ik heb het tenminste geprobeerd.

Het wordt steeds moeilijker om God niet de schuld te geven.

Ik droomde vroeger van sterrenlicht, nu ben ik

Starend door de rookstapels,

Ik zie alleen zwart.

Ik ben de meest droevige schreeuw op een dode toon.

Het spijt me dat ik je nooit heb ontmoet

Hé Assepoester, ik zie het

Je wacht op een sprookje.

Vervaag je dromen met sigaretten

En goedkope mascara;

het laten verkopen.

(Wauw)

Niemand wil een roos zijn.

Je bijgeloof houdt een scheur in

Tussen je hersenen en

je geest;

neem de tijd om het te regelen.

Ja, je vergeet mijn naam.

We zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Een ander vermist, een ander kwam binnen, een andere dag.

Niets dan problemen, gewoon poetsen

Zo onder het tapijt.

Er moet een betere manier zijn

Ik ben door de valleien van de dood gelopen

Ik heb in zeeën van verval gewaad

Er moet een betere zijn

Gemoedstoestand om te bestendigen.

Wakker, ik stort in.

Mijn kinderen worden wakker in de zon.

Ik ben de meest trieste schreeuw op een dode noot

Het spijt me dat ik je nooit heb ontmoet

Ik wil weten.

Ik wil je naam weten.

Ik wil weten.

Ik wil weten…

Hey Assepoester, ik kan zien dat je bent

Leven in een sprookje.

Verpak je dromen in kartonnen dozen,

Stempel het, sluit het, maak dat je wegkomt.

Niemand wil een roos zijn.

Niemand wil een verdomde roos zijn!

Hé Assepoester, ik zie het

Je wacht op een sprookje.

Vervaag je dromen met sigaretten

En goedkope mascara;

het laten verkopen.

(Wauw)

Niemand, niemand

Niemand wil een roos zijn.

Niemand, niemand

Niemand wil een roos zijn.

Je bijgeloof houdt een scheur in

Tussen je hersenen en

je geest;

neem de tijd om het te regelen.

Ja, je vergeet mijn naam.

We zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Een ander vermist, een ander kwam binnen, een andere dag.

Niets dan problemen, gewoon poetsen

Zo onder het tapijt.

Vergeet mijn naam.

We zullen nooit meer hetzelfde zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt