Hieronder staat de songtekst van het nummer Піце піва, мужыкі , artiest - Сябры, Анатоль Ярмоленко met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сябры, Анатоль Ярмоленко
Халасцяцкага хто роду-
Любіць піва як выгоду…
-Эх пачуццяў завіруха:
Вуснам — хмельна, вуснам — суха!
Край да краю весялосць
Шчасце кожнага, як госць.
-Эх пачуццяў міражы!
Раз адзіны, хлопцы, жыць!
Пры бяседзе, пры стале —
Весялосці ўсім стае.
Пр:
Піце піва, мужыкі!
Час такі і век такі!
Век такі і час такі!
Піце піва, мужыкі!
Маладзецкага хто роду-
Любіць піва як выгоду…
-Эх пачуццяў завіруха:
Вуснам — хмельна, вуснам — суха!
Сэрца хмеліць маладосць.
Шчасце кожнага, як госць.
-Эх пачуццяў міражы!
Раз адзіны, хлопцы, жыць!
Пры бяседзе, пры стале —
Весялосці ўсім стае.
Пр.
Bachelor die soort-
Houdt van bier als gemak…
-Eh gevoelens wervelwind:
Lippen zijn dronken, lippen zijn droog!
Einde tot einde plezier
Het geluk van iedereen als gast.
-Eh gevoelens van luchtspiegelingen!
Eenmalig, jongens, leef!
Bij het banket, aan tafel -
Er is plezier voor iedereen.
Ex:
Bier drinken, jongens!
Tijd is zo en leeftijd is zo!
Zo is leeftijd en zo is tijd!
Bier drinken, jongens!
Molodechno die soort-
Houdt van bier als gemak…
-Eh gevoelens wervelwind:
Lippen zijn dronken, lippen zijn droog!
Het hart is bedwelmd door de jeugd.
Het geluk van iedereen als gast.
-Eh gevoelens van luchtspiegelingen!
Eenmalig, jongens, leef!
Bij het banket, aan tafel -
Er is plezier voor iedereen.
Ave.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt