Hieronder staat de songtekst van het nummer Мелькнула чья-то тень , artiest - Сплин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сплин
Мелькнула тень поздней ночью, через цепочку щелкнул замок
Скользнула вниз по перилам двери открыла и за порог
Мелькнула возле подъезда сразу исчезла и появилась вновь
Из арки дома напротив из подворотен, из проходных дворов
Мелькнула чья-то тень...
И по сигналу мгновенно воет сирена, орет офицер
В кого-то снайпер нацелен, центр оцеплен, город в кольце
Ни одного отпечатка, лает овчарка, вспышка слепит глаза
Летят в эфир позывные, нервные злые взвизгнули тормоза
Мелькнула чья-то тень...
Мелькнула тень и пропала возле вокзала рядом с метро
В отдельно взятой квартире в кинокартине, в черном пальто
Мелькнула тень в переходе, в дней хороводе, в брошеном здании
Назад которые сутки в чьем-то рассудке, в чьем-то сознании
Мелькнула чья-то тень...
Мелькнула чья-то тень...
Мелькнула чья-то тень...
Мелькнула чья-то тень...
Een schaduw flitste laat in de nacht, een slot klikte door de ketting
Glipte langs de reling van de deur open en voorbij de drempel
Geflitst bij de ingang verdween onmiddellijk en verscheen weer
Vanaf de boog van het huis tegenover de poorten, vanaf de doorgangswerven
Een schaduw flikkerde...
En op een signaal loeit meteen een sirene, roept een officier
Een sluipschutter richt op iemand, het centrum is afgezet, de stad is in de ring
Geen enkele afdruk, de herder blaft, de flits verblindt de ogen
Roepnamen vliegen door de lucht, nerveus kwaad piepte op de rem
Een schaduw flikkerde...
Een schaduw flitste en verdween bij het station naast de metro
In een apart appartement in de film, in een zwarte jas
Een schaduw flitste in de gang, in de dagen van een rondedans, in een verlaten gebouw
Terug die dag in iemands gedachten, in iemands gedachten
Een schaduw flikkerde...
Een schaduw flikkerde...
Een schaduw flikkerde...
Een schaduw flikkerde...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt