Hieronder staat de songtekst van het nummer Камень , artiest - Сплин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сплин
Катится камень, странно, сегодня опять целый день помехи в эфире
Всё происходит, как-будто в каком-то замедленном фильме
Там, на экране катится камень, переживая то страх, то печаль, то смешные моменты
Катится камень с тоской в небесах наблюдая кометы, машут хвостами
Катится камень, катится камень, катится камень
Не разбирая дороги, без смысла, без цели, без карты
Он кардинально меняя свои координаты
С камнем в кармане
Катится с места, хочет быстрее других докатится до финишной ленты
И закричать: «Отпустите меня с этой третьей от солнца планеты
Мне здесь так тесно, мне здесь так душно
Мне надоела на части людьми разделённая суша
Я поднимаю глаза, я тоскую по родственным душам, мне здесь так тесно»
Катится камень, мир ощущая вокруг с каждым днём всё острей, всё живее
Катится камень, не в силах бороться с земным притяжением
С камнем на шее, катится камень, просто не хочет лежать вдоль дорог у людей под ногами
Катится в воду, с моста и вода разойдётся кругами над берегами, ждите цунами
Er rolt een steen, vreemd, vandaag weer de hele dag storing in de lucht
Alles gebeurt als in een soort slow motion-film.
Daar, op het scherm, rolt een steen en ervaart ofwel angst, ofwel verdriet, ofwel grappige momenten.
Een steen rolt met verlangen in de lucht, kijkend naar kometen, zwaaiend met hun staarten
Rollende steen, rollende steen, rollende steen
Zonder de weg te ontmantelen, zonder betekenis, zonder doel, zonder kaart
Hij verandert radicaal zijn coördinaten
Met een steen in mijn zak
Hij rolt van een plaats en wil sneller dan anderen naar de finish rollen
En schreeuw: "Laat me gaan van deze derde planeet van de zon
Ik ben zo krap hier, ik ben zo benauwd hier
Ik ben het land dat door mensen is verdeeld beu
Ik sla mijn ogen op, ik hunker naar gelijkgestemden, het is hier zo krap voor mij.
Een steen rolt, voelt de wereld om je heen elke dag scherper, levendiger
Een steen rolt, niet in staat om de zwaartekracht te bestrijden
Met een steen om zijn nek rolt een steen, wil maar niet langs de wegen aan de voeten van mensen liggen
Het rolt het water in, vanaf de brug en het water zal zich in cirkels over de oevers verspreiden, wachten op de tsunami
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt