Hieronder staat de songtekst van het nummer Только ты , artiest - Сосо Павлиашвили met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сосо Павлиашвили
Это надо было так влюбиться, это ж надо было так попасть.
Юная царица мне ночами сниться, я тону в пучине твоих глаз.
С той минуты как тебя я встретил, я лишен спокойствия и сна,
Но безумным счастьем жизнь моя согрета для меня ты солнце
И луна, и луна, и луна…
Припев:
Ты, во всем лишь только ты, в теплом воздухе танцующего лета
И тебя красивей нет на целом свете ты богиня красоты.
Ты, во всем лишь только ты, я на веки околдованный тобою
И хочу, чтоб стала ты моей судьбою, ты, во всем лишь только ты,
Ты, во всем лишь только ты.
Как же сладко просыпаться утром и от губ твоих сходить сума.
Стоит мне уехать кажется, как будто, без тебя над городом туман,
Где же ты была, моя родная, столько лет по разным берегам,
Но теперь мы вместе пусть никто не знает, что весь мир принадлежит лишь нам.
Только нам, только нам.
Припев:
Ты, во всем лишь только ты, в теплом воздухе танцующего лета
И тебя красивей нет на целом свете ты богиня красоты.
Ты, во всем лишь только ты, я на веки околдованный тобою
И хочу, чтоб стала ты моей судьбою, ты, во всем лишь только ты,
Ты, во всем лишь только ты.
Ты, во всем лишь только ты, в теплом воздухе танцующего лета
И тебя красивей нет на целом свете ты богиня красоты.
Ты, во всем лишь только ты, я на веки околдованный тобою
И хочу, чтоб стала ты моей судьбою, ты, во всем лишь только ты,
Ты, во всем лишь только ты.
Ты, во всем лишь только ты, в теплом воздухе танцующего лета
И тебя красивей нет на целом свете ты богиня красоты.
Ты, во всем лишь только ты, я на веки околдованный тобою
И хочу, чтоб стала ты моей судьбою, ты, во всем лишь только ты,
Ты, во всем лишь только ты.
Het was nodig om zo verliefd te worden, het was nodig om op zo'n manier te vallen.
Ik droom 's nachts van de jonge koningin, ik verdrink in de afgrond van je ogen.
Vanaf het moment dat ik je ontmoette, ben ik beroofd van rust en slaap,
Maar met waanzinnig geluk is mijn leven verwarmd voor mij, jij bent de zon
En de maan, en de maan, en de maan...
Refrein:
Jij, in alles alleen jij, in de warme lucht van de dansende zomer
En je bent niet mooier in de hele wereld, je bent de godin van de schoonheid.
Jij, in alles alleen jij, ben ik voor altijd betoverd door jou
En ik wil dat jij mijn lot wordt, jij, in alles alleen jij,
Jij, in alles, alleen jij.
Hoe zoet is het om 's ochtends wakker te worden en gek te worden van je lippen.
Zodra ik vertrek, lijkt het alsof er zonder jou mist over de stad hangt,
Waar ben je geweest, mijn liefste, al zoveel jaren aan verschillende kusten,
Maar nu we samen zijn, laat niemand weten dat de hele wereld alleen van ons is.
Alleen wij, alleen wij.
Refrein:
Jij, in alles alleen jij, in de warme lucht van de dansende zomer
En je bent niet mooier in de hele wereld, je bent de godin van de schoonheid.
Jij, in alles alleen jij, ben ik voor altijd betoverd door jou
En ik wil dat jij mijn lot wordt, jij, in alles alleen jij,
Jij, in alles, alleen jij.
Jij, in alles alleen jij, in de warme lucht van de dansende zomer
En je bent niet mooier in de hele wereld, je bent de godin van de schoonheid.
Jij, in alles alleen jij, ben ik voor altijd betoverd door jou
En ik wil dat jij mijn lot wordt, jij, in alles alleen jij,
Jij, in alles, alleen jij.
Jij, in alles alleen jij, in de warme lucht van de dansende zomer
En je bent niet mooier in de hele wereld, je bent de godin van de schoonheid.
Jij, in alles alleen jij, ben ik voor altijd betoverd door jou
En ik wil dat jij mijn lot wordt, jij, in alles alleen jij,
Jij, in alles, alleen jij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt